"لوالديك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ailene
        
    • ailen
        
    • Ailenin
        
    • aileni
        
    • Annenle babana
        
    • Annenle babanın
        
    • ailenle
        
    • Ailenize
        
    • Annenlere
        
    • Annenleri
        
    • anne babana
        
    Evlatlık aileni seversen, biyolojik Ailene ihanet etmiş olacağını düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تخافين إن أحببتي والداكِ بالتبني ستكونين خائنةً لوالديك الحقيقيين
    Ailene üç mesaj bıraktım ama cevap alamadım hâlâ. Open Subtitles لقد تركت 3 رسائل لوالديك ومع هذا فلم يردوا علي
    Dosyana bakıyordum da, eğer başına bir şey gelirse Ailene mektup yazma işinden ben sorumluyum. Open Subtitles كنت أطالع ملفك و وظيفتي أن أكتب خطاباً لوالديك لو حدث مكروه لك
    Kayıtlar için gerekli bu. ailen eğer bana yollayabilirse... Open Subtitles سنحتاج لنسخة من ملفك لو أمكن لوالديك إرسالها لنا
    Ailenin evine böyle mi gitmek istiyorsun? Open Subtitles أتردين الرجوع لوالديك واكمال هذا الطريق؟
    Eğer kötü giderse Annenle babana ne diyeceğim? Open Subtitles ماذا سأقول لوالديك إذا فشلت وحدث لك مكروه؟
    Annenle babanın bir araya gelmesinden kendini sorumlu tutmayı bırak. Open Subtitles عليك التوقف بالشعور بالذنب بسبب إعادتك لوالديك لبعضهما
    Eğer bunu yapar ve Ailene söylersen lisansımı kaybederim. Open Subtitles لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية
    Sana Ailene ne olduğunu söylediler mi? Open Subtitles رجل الجاز لم يخبرك ابدا ماحدث لوالديك ولم احتفظ بك كولده
    Ailene olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles اصبح حزينة جدا لسماع لسماع ما حدث لوالديك.
    Polise ve Ailene her şeyi anlatmalısın... Open Subtitles لذلك يجب أن تقولي لوالديك و للشرطة كلَّ شيء
    Seni burada bırakırdım, ama bu işi kopardığımı Ailene göstermem lazım. Open Subtitles ،أرغب بتركك هنـا لكن أدين لوالديك بفهم هذا الأمر
    Ama şunu unutamıyorum, mezun olurken Ailene karşı cidden tam bir kazma gibi davranmıştın. Open Subtitles لكن ما اتذكره كونك غبي حقيقي لوالديك في عطلة التخرج
    Islahevinde olmamanın tek nedeni Ailene olan saygımız. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يبقيك خارج المدرسة الإصلاحية الآن هو الاحترام الذي نكنه لوالديك
    Ya burda öleceksin ya da hapse gireceksin ailen şimdiden senle gurur duymaya başladı bile Open Subtitles ولا أعرف كيف سيحدث هذا الآن ؟ إما أنك ستقتل هنا أو سيتم احتجازك بتهمة القتل أنت مصدر فخر لوالديك
    Eğer senin ailen benimki olsaydı ne olurdu, adamım? Open Subtitles لو كنتُ إبناً لوالديك أتعلم ماذا سأصبح ؟
    Hatırlar mısın küçükken Ailenin seni yatağa yatırması imkansızdır? Open Subtitles أتتذكر حينما كنتَ صغيراً كان مستحيلاً لوالديك أن يجعلوك تذهب الى النوم؟
    aileni istediğin zaman hayatına dahil etmek ve istemediğinde onları dışarıda bırakmak gücünü. Open Subtitles بأنه لديك القوة لتسمحي لوالديك بالدخول إلى حياتك عندما ترغبين بهما, و تبقيهما بعيدان عندما لا ترغبين بهما
    - Belki de ailenle konuşmak işleri daha iyi bir hâle getirir. Open Subtitles ربما إذا تحدثت لوالديك سيحسن الأمور حاولت
    Ailenize olanlardan sonra, işi şansa bırakamayız. Open Subtitles بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة.
    Annenlere selam söyle. Görüşürüz. Open Subtitles أبلغي سلامي لوالديك وسأراك قريباً
    - Tabii ki. Annenleri bulmaya giderken tek kulaklı adamı gösterebilirsin. Open Subtitles لربما عليك إصطحابنا إلى صاحب الأذن الواحدة في طريق عودتنا لوالديك
    Daha iyi bir arkadaş olmakla başla, daha iyi bir ebeveyn, anne babana daha iyi bir evlat olmakla, daha iyi bir kardeş, daha iyi bir sevgili ve daha iyi bir partner olmakla.... TED ابدأ بأن تكون صديقًا أفضل، وأبًا أفضل، وابنًا بارًا لوالديك: وأخًا أفضل وحبيبًا أفضل ورفيقًا أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus