"لوحدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece
        
    • rahat
        
    • başımıza
        
    • baş başa
        
    • başımızayız
        
    • özel
        
    • yanlız
        
    • ikimiz
        
    • yalnızken
        
    • kendimize
        
    • kendimiz
        
    • başbaşa
        
    • birlikte
        
    • yalnız
        
    • yalnızız
        
    Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden daha kolay. TED لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا.
    Demem o ki, eğer istediği şeyi ona verirsek bizi rahat bırakabilir. Open Subtitles لذا ما أعتقدهُ هو ؛ إذا أعطيناهم ما يريدون. ربما سيتركوننا لوحدنا.
    Ve söyleyeceğim diğer bir şey olarak, kızların ve kadın sesini çıkarması güzel, varlıklarını gösteriyorlar, ama bunu tek başımıza yapamayız. TED وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا
    Ve isteyeceğim en son şey, geçen sefer yaptığın gibi dairende baş başa kaldığımızda isteklerime karşı gelmen olur! Open Subtitles وأخر شىء أريده هو أن تفعلي الأشياء التي أطلبها منك عندما نكون لوحدنا في شقتك ليس مثل آخر مره
    Bu fotoğrafta, Amerika Birleşik Devletleri büyüklüğündeki bir alan üzerinde duruyoruz ve tek başımızayız. TED في هذه الصورة، نحن نقف في منطقة بحجم الولايات المتحدة الأمريكية، ونحن لوحدنا بالكامل.
    Bilirsin, Dan, belki de özel konuşmalıyız, Open Subtitles أتعلم , دان . ربما علينا ان نتحدث لوحدنا
    Teşekkürler. Her neyse, sadece Oliver ve ben evde olacağız. Open Subtitles شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا
    sadece sen ve benim otel odalarından yaptığımız işleri hatırlıyor musun? Open Subtitles مرحبًا . أتذكرين حين كنا لوحدنا فقط نعمل من غرفة فندق؟
    sadece Martha ve ben gelmeliydik. Onun gelmesini engelleyemedik. Open Subtitles أنا ومارثا كنا سنأتى لوحدنا نحن لا نستطيع أن نمنعه من المجيئ
    Bizi rahat bıraksaydın, bunların hiçbiri yaşanmayacaktı. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا
    Bunu yapmanı istemiyorum. Bizi rahat bırakmazlarsa ne olacağını sana söylemiştim. Open Subtitles كلا، توقفي، أخبرتك ماذا سيحدث اذا لم يتركونا لوحدنا
    Tek istediğimiz rahat bırakılmak ve inançlarımızı yaşamaktı. Open Subtitles لكن لا أحد منا يريد القتال كنا فقط نريد أن نترك لوحدنا لممارسة معتقداتنا
    - Bunu biz tek başımıza yapabiliriz. Kimse kötü düşünmez. Open Subtitles انظري, بإمكاننا القيام بذلك لوحدنا لا أحد سيطلق عليك أحكامًا
    baş başa kalıp birbirimize yakınlaştığımız geceyi hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة التي كنا فيها لوحدنا وكنا نلاطف بعضنا قليلًا؟
    Söylemekten nefret ediyorum ama kendi başımızayız çocuklar. Open Subtitles أكره أن أقاطع حديثكم يارفاق لكن نحن لوحدنا
    Bugün sadece ikimizin olacağı özel bir buluşma olacak ve ilkler her zaman çok önemlidir. Open Subtitles لكن الليلة سنكون لوحدنا موعدنا الأول الحقيقي وأول موعد ستكون خطوة كبيرة
    Seninle bir saniye yanlız konuşabilir miyim? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لوحدنا لثانية واحدة؟
    İkimiz için her şey çok güzel olabilirdi. Open Subtitles ،كان سيكون من الرائع .لو بقينا لوحدنا فقط
    yalnızken konuşmak için bir konumuz daha oldu. Open Subtitles هو فقط شيء واحد كمان للتَحَدُّث عنة متى نحن لوحدنا.
    Senin yeni evinde birlikte yalnızız, ve kendi kendimize başlıyoruz. Open Subtitles نجد أنفسنا لوحدنا في منزل كبير ونكرس بدء كل شيء بأنفسنا
    Hayır, hangi kendimiz bu anlamaya biz anlamına gelir. Open Subtitles لا، الذي يَعْني نحن يَجِبُ أَنْ يُخمّنَ هذا لوحدنا.
    Ya da Annapurna gibi en yüksek dağa tırmanacağız... ..sen ve ben, başbaşa. Open Subtitles وسنصعد أعلى الجبال مثل انابورنا فقط لوحدنا
    En son ne zaman birlikte dışarda... yalnız vakit geçirdik bilmiyorum. Open Subtitles نحن لم نخرج لأي مكان معاً لوحدنا ولا أعرف منذ متى
    Biraz yalnız kalabildiğimize memnunum. Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك.
    Yapma piskopos. yalnızız ve kilisede de kimse yok. Open Subtitles بربك أيها الأسقف، إننا لوحدنا والكنيسة خاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus