Babamın vasiyetine göre bütün tarlaların varisi benim. | Open Subtitles | ..طبقاً لوصية والدي فأنا أرث كامل المزرعة |
Christina'nın vasiyetine göre siz Joey'un vasileriymişsiniz. | Open Subtitles | وفقاً لوصية " كريستينا " لقد وضعت " كوصية على " جوي |
Paula Gidfar. Matty'nin vasiyetine tanıklık etmiştim. | Open Subtitles | أنا (بولا جيدفير) كنتُ الشّاهدة لوصية (ماتي). |
Annenizin vasiyet memuru olduğum için size, dedeniz Heinrich Landgraf'ın komaya girdiğini bildirmek için geldim. | Open Subtitles | بما أنني منفذ لوصية أمكم بالممتلكات أنا هنا لأخبركم (بأن أبوها, (هينريك لاندجراف قد دخل في غيبوبة. |
Tara yeni bir vasiyet yazıyor galiba. | Open Subtitles | أعتقد أنها تخطط لوصية أخرى |
Oğlunuzun vasiyetini yerine getiren kişi olarak o kurumu kapatabilir ve o paraları da Kızılhaç'a aktarabilirsiniz. | Open Subtitles | كمنفذ لوصية ابنك، يُمكنُكَ إغلاق تلك الجمعية تحويل تلك الأرباح إلى "الصليب الأحمر" |
Fakat soruşturma bitene dek bu gerçekleşemeyeceğinden, ...Bay Simeon Lee'nin vasiyetini size kabataslak olarak bildirmem istendi. | Open Subtitles | ولكن لأن هذا لن يتحقق حتى حدوث التحقيق فقد سُلت أن أعطيكم الخطوط العريضه (لوصية السيد (سيميون لى |
Bayan Carlisle'ın vasiyetini duyunca şaşıracak mısınız acaba? | Open Subtitles | هل تفاجأت بعلمك لوصية الأنسه (كارلايل)؟ |