"لوفاة" - Traduction Arabe en Turc

    • ölüm
        
    • ölümü
        
    • ölümüne
        
    • ölümünün
        
    • ölümünden
        
    • ölmesine
        
    • ölümünü
        
    • öldüğü için
        
    Evet. Annenizin ölüm sebebini ayrıntılarıyla söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هـلّ تَصف لنا وبالتفصيل المرض المُسبّب لوفاة والدتك؟
    Gerçekten boş boş oturup bu sapığın P.J'in ölüm yıldönümünü nasıl kutlayacağını görmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل حقاً ستجلسون,لتشاهدوا الذكرى السنويه لوفاة بي.جي؟ ؟
    Uyuz kedinin zamansız ölümü yüzünden haftalarca hıçkırıklarını dinlemek bile oldukça bencilceydi, inan bana. Open Subtitles سماعك تنوحين لأسابيع بسبب الوقت السيء لوفاة قطتك كان خالياً من الانانية تماماً , صدقيني
    Ve matematiğim yanılmazsa, onun ölümüne de tanıklık edeceğiz . Open Subtitles واذا كان الحق لم يتم بعد نحن الشاهد لوفاة ذلك
    Bugün burada, Tanrı'nın çocuklarından Lindsey Elizabeth Farris'in ölümünün derin üzüntüsü içindeyim. Open Subtitles أقف اليوم هنا حزينا بشدة لوفاة احد رعايا الله ليندسي اليزابيث فاريس
    Kocamın ölümünden sonra Sosyal Güvenliğin sağladığı ufak bir miktar var. Open Subtitles احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى
    Zavallı kızın ölmesine üzüldüm ancak bu kazayla kurulun eline bir koz verdin. Open Subtitles أنا آسف لوفاة هذه الفتاة المسكينة ولكنك اهديت المديرين هدية حقيقية بهذا الحادث
    Bu da aslında beni rahatlattı, aynı zamanda babanın da ölüm yıl dönümü olduğu için. Open Subtitles , و أنا مرتاحة لهذا بعض الشئ كونه الذكرى السنوية الاولى لوفاة والدك أيضاً
    Tamam, şimdi aynı araştırmayı diğer iki ölüm için de yap. Open Subtitles حسنا,الان اجري نفس البحث للايام التالية لوفاة الضحيتين الاخريين
    Tamam, şimdi aynı araştırmayı diğer iki ölüm için de yap. Open Subtitles حسنا,الان اجري نفس البحث للايام التالية لوفاة الضحيتين الاخريين
    ölüm raporunu yani. Open Subtitles أحد الأولاد في الجريدة بحث على الإنترنت و وجد تقرير الشرطة لوفاة كايل
    Seneye babanın ölüm yıldönümüne gelmeyi düşünme bile! Open Subtitles لا تفكر حتى بالحضور إلى الذكرى السنوية لوفاة أبيك
    Her zaman belli etmese de, içten içe, annen, anneannenin ölümü yüzünden hala çok üzgün. Open Subtitles رغم أنها لا تظهره طوال الوقت، في أعماقها، أمك لازالت جد مكبورة لوفاة جدتك
    Bahsetmek istemediğim, sadece babamın ölümü ile ilgili olan ciddi bir hastalıktan sonra iyileşme sürecindeydim. Open Subtitles أنا فقط تماديت في جدية هذا الأمر دون أن أكن عناء الحديث عن ذلك ما عدا أن بعضاً مما أقوم به يعود لوفاة والدي
    Derebeyi Asano'nun ölümü için intikam peşinde koşmayı yasaklıyorum sana. Open Subtitles أمرك بأن تنتقم لوفاة السيد اوسانو
    Bu kadın, gözünü hırs bürümüş 5 insanın ölümüne yol açtı hakettiğini bulacak. Open Subtitles هذه المرأة، التي أعماها الطموح، أدّت لوفاة خمسة أشخاص، وسوف تنال ما تستحقه.
    Bu yüzden benim Louis'in ölümüne başka bir açıklamam var. Open Subtitles لأنني أستطيع أن أفكر بتفسير آخر لوفاة لويس توبن
    Jarvis'in ölümüne ek olarak Tom Morrow acil olarak ameliyata alınmış. Open Subtitles بالاضافه لوفاة جارفيس توم مورو نقل بسرعة للجراحة
    Bugün karımın ölümünün 3. yıl dönümü. Open Subtitles الليلة هى العيد الثانوى الثالث لوفاة زوجتى
    Bugün kız kardeşimin ölümünün 4. yıldönümü. Open Subtitles اليوم هو الذكرى الرابعة لوفاة أختي
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 ay önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    Bu, Ducky'nin, Üstçavuş Roe'nun aşırı dozdan ölmesine hüküm vermesinden bir gün önce. Open Subtitles هذا يوم واحد قبل الوقت الذي قدره داكي لوفاة الرقيب رو بجرعة زائدة
    Hani Kirk'ün gemiye el koymak zorunda olduğu, bu yüzden Spock'a yalan olduğunu bildiği bir sürü şey söylemişti, Spock'ın annesinin ölümünü umursamadığı gibi? Open Subtitles لذا يقول لسبوك أن كل ذلك الطاقم الذي عرفه لم يكن حقيقيا؟ و قال أن سبوك لم يكترث لوفاة أمه
    Arkadaşların öldüğü için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف كذلك لوفاة رفاقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus