"لوقت أطول" - Traduction Arabe en Turc

    • daha fazla
        
    • biraz daha
        
    • süre daha
        
    • daha uzun süre
        
    • daha uzun süredir
        
    • daha zamana
        
    • bakıcılık
        
    daha fazla veya daha şiddetli hava akımı görülen durumun daha uzun süre devam etmesini sağlıyor. TED فبإزدياد عدد النفخات وشدتها نجد أن حالة فرط الحركة تزداد شدة وتدوم لوقت أطول
    Tanrı aşkına kraliçem, can güvenliğiniz için ülkenin daha fazla endişelenmesine izin vermeyin. Open Subtitles حب بالله يا سيدتي , لا تتركي العناية بأرضكِ تكون معلقة في الميزان لوقت أطول
    daha fazla tutamayacağım! Open Subtitles لم أعد أقوى على السيطرة عليها لوقت أطول.
    biraz daha uyusun, olmaz mı? Çok yoğun bir gün geçirdi. Open Subtitles ألا يمكن أن تتركه نائما لوقت أطول ، كان يومه شاقا
    Geçici heves ve ömür boyu süren tutku arasındaki tek fark, geçici hevesin biraz daha uzun sürmesidir. Open Subtitles إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول
    Pekala, belki de seni bir süre daha gözetim altında tutmam gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب أن ابقيك تحت الملاحظة لوقت أطول قليلاً
    Personel daha fazla bekleyemezdi. Ben de öyle. Open Subtitles لم يستطيعوا النُدال الإنتظار لوقت أطول ولم استطع أنا ايضاً
    Kendinin de neden kaçmadığı ya da neden daha fazla protesto etmediği belli değil. Open Subtitles السبب غامض بعدم هروبه بنفسه أيضاً أو على الأقل احتجاجه لوقت أطول.
    Otobüsü daha fazla bekletemem. Bu diğerlerine haksızlık... Open Subtitles ‫لا يمكنني ترك الحافلة تنتظر لوقت أطول ‫ليس هذا عدلًا بحق الٓآخرين
    daha fazla kalamamamız çok yazık. Open Subtitles من المؤسف أنه لا يمكننا البقاء لوقت أطول.
    Beni kontrol etmek için aptal aptal sorular sorup daha fazla burada kalmamı sağlayacağını umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن تبقيني هنا لوقت أطول وتسألني بعض الأسئلة الغبية وتدفع لي الحساب
    Onları daha fazla tutamayız. Beav kalabalığın homurdanmasından... Open Subtitles لا نَستطيعُ أن نحتِجزهم لوقت أطول وبيف تعب
    Madem öyle, o zaman belki de biraz daha kalıp çalışmalısın. Open Subtitles لذا بهذه الحالة ، ربما يجب أن تبقي مستيقظة . و تدرسي لوقت أطول
    Onu biraz daha oyala, bunu yapabilir misin? Open Subtitles سيكون علينا اللعب كهذا لوقت أطول ، هل أنتِ موافقة ؟
    Eğer bunun hakkında biraz daha konuşursak bizi %100 öldürecekler. Open Subtitles وفرصة 100% أنهم سيقتلوننا إذا تحدثنا عن الموضوع لوقت أطول
    Evet ama yine de biraz daha bekleyebilirdin. Open Subtitles نعم ,لكن رغم هذا عليك الإنتظار لوقت أطول
    biraz daha kalmalıydın. Bira ister misin? Open Subtitles ربما كان عليك الجلوس لوقت أطول ، أتريدين بيرة ؟
    biraz daha kalmalıydın. Bira ister misin? Open Subtitles ربما كان عليك الجلوس لوقت أطول ، أتريدين بيرة ؟
    Bunların hepsi hala bana yeni geliyor istersen bana bencil de ama aramızda olanları bir süre daha kendimize saklamak istiyorum. Open Subtitles لا يزال هذا جديداً عليّ، وادعوني بالأناني، لكن أريد أن أبقي ما لدينا لأنفسنا لوقت أطول.
    Napoléon'un imparatorluğu sekiz yıl sürmesine rağmen mirası çok daha uzun süre etkisini gösterdi. TED وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير.
    Benden daha uzun süredir hayaletleri gördüğünden ondan çok şey öğrendim. Open Subtitles ،لقد كان يرى الأشباح لوقت أطول مني لهذا هو يالكثير من الأشياء
    Sadece yolumuzu izlemem lazım ki yapmam için biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles ولأحدده، أنا بحاجة لوقت أطول قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus