"لوكان" - Traduction Arabe en Turc

    • olsaydı
        
    • Lucan
        
    Düşünmeye daha fazla vaktim olsaydı, daha değişik hareket edebilirdim. Open Subtitles ربما لوكان لدي المزيد من الوقت للتفكير لفضلت شيء آخر
    Eğer planda daha fazla delik olsaydı, içinde çay yapabilirdin. Open Subtitles أقول لوكان بها فتحات أكثر، فيمكن أن تصفي الشاي بها.
    Oğulları etrafında olsaydı, yabancılara güvenmek zorunda kalmayacaktı. Open Subtitles ربما لوكان ابنائها حولها لما.. عقدت صفقة مع الغرباء
    Eğer Grady hırsız olsaydı, raporun her yerinde parmak izleri bulunurdu. Open Subtitles ثانيا: لوكان جريدى هو اللص , فان بصماته ستكون على التقرير كله
    Ben Lord Lucan. Sen kim sanıyordun? Open Subtitles لا اننى " اللورد لوكان "0 من تعتقد سيكون ؟
    Lord Lucan'ı gördün mü? Open Subtitles هل رأيت اللورد (لوكان
    Ross, belki tenin daha beyaz olsaydı.. dişlerin o kadar beyaz görünmezdi. Open Subtitles ربما يفيد لوكان لون جلدك أفتح لن يظهرذلك بياض أسنانك
    Eğer gidecek başka bir yer olsaydı, inan bana şu an orda olurdum. Open Subtitles لوكان يوجد مكان غير هذا صدقنى لذهبت إليه
    - 6 ay öncesi olsaydı, kesinlikle evet derdim ama şu an o kadar emin değilim. Open Subtitles حسنا, لوكان قبل 6 أشهر كنت سأقول أنه جحيم,نعم لكن الأن أنا لست جدا متأكد
    Ve bunun için üzgünüm ama, ya onları hayatınıza yeniden sokma şansınız olsaydı? Open Subtitles وأَنا آسفة لذلك لكن ما ذا لوكان هنالك فرصة لإستعادتهم ثانية بحياتكم
    Aman tanrım, onunla yatmaya çalışmadım. Dünyadaki son adam olsaydı beki... Open Subtitles ياإلاهي, لن أتجرّأ حتى لوكان آخررجلعلىوجه الأرض..
    Eğer Ellis bunu yapacak olsaydı, yani birini öldürüp sonra da uçaktan atlasaydı bunu nasıl yapardı? Open Subtitles لوكان اليز يريد ان يفعلها يقتل شخص و يقفز من الطائره كيف كان سيفعلها؟
    Eğer bir Farnsworth'üm olsaydı bana kolayca ulaşabilirdin. Open Subtitles لوكان لدي فارنسورث لكان من السهل عليك الاتصال بي
    Peki dedektif, eğer elinizde sayısız miktarda eski seri numaralı yıpranmış para olsaydı siz ne yapardınız? Open Subtitles حسنًا,أيها المحقق,ماذا تفعل لوكان لديك كمية ضخمة من العملات القديمة برقم متسلسل قديم؟
    Torunun olsaydı bunun ne kadar önemli olduğunu sen de anlardın. Open Subtitles لوكان عندك احفاد كنت ستعرف كيف ان هذا مهم
    Bunu kimseye söyleme, eğer tekrar oynata basıp bunları tekrar yapma şansım olsaydı, yapardım. Open Subtitles لا تخبر أحد أنني قلت هذا, لكن لوكان بإمكاني زر الاعاده, و عمل كل شيء من البدايه حتى النهايه , لفعلت
    Tanrım, ya zehir olsaydı? Open Subtitles يا إلهي ، ماذا لوكان ماشربته سماً؟
    Tanrı, Tanık Koruma kadar bağışlayıcı olsaydı... cehennem bomboş kalırdı. Open Subtitles ...لوكان الرب يغفر كما يفعل هذا البرنامج لكانت جهنم خالية من أي شخص...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus