"لو أردتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • isteseydim
        
    • İstesem
        
    • istiyorsam
        
    • istersem
        
    Cezalandırılmalarını isteseydim... ..bu adamlar için uğraşır mıydım? Open Subtitles لو أردتُ أن يعاقب هذين الرجلين لأمكنني المغادرة الآن وإغلاق الباب وأذنيّ وعينيّ
    Seni tutuklamak isteseydim bunu uzun zaman önce yapardım. Open Subtitles إسمع، لو أردتُ أن أقبِض عليك أن أقبِض عليك
    Sağol ama daha iyi bir sandalye isteseydim, kendime alırdım. Open Subtitles حسناً، شكراً لك. ولكن لو أردتُ كرسي مكتب أفضل، فسأشتري واحداً بنفسي
    Eğer onu öldürdüm mü diye soruyorsanız, istesem bile yapamazdım. Open Subtitles أنتَ تسأل إذا أنا قتلتهُ فلن أستطيع حتى لو أردتُ
    Hediye almak istesem hastalarımın gözlerine bakıp senin gibi davranırdım. Open Subtitles لو أردتُ الهدايا لكنتُ نظرتُ عميقاً في أعين مريضاتي وتصرّفتُ مثلك
    Zamanla öğrendim ki, kırılganlık alıştırması yapmak istiyorsam, kendime bir sorumluluk sistemi oluşturmam gerekiyordu. TED الآن، تعلمتُ مع مرور الزمن بأنني لو أردتُ ممارسة الضعف، عليّ حينها بناء نظام من المساءلة لنفسي.
    Eğer bir köpek istersem bir tane alırım Bayan Miller Open Subtitles لو أردتُ كلباً لإشتريت واحداً, أتفهمين ذلك ياسيدة ميلر؟
    Şoförlerden birini kullanmak isteseydim onlardan rica ederdim. Open Subtitles لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات، لطلبتُ ذلك إليهم
    Eğer bir cinayeti soruşturmak isteseydim şehirde kalırdım. Open Subtitles لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل، لكنتُ بقيتُ في المدينة.
    Eğer kısa pantolonlu erkeklerin yiyişmelerini izlemek isteseydim Pazartesi geceleri futbol izlerdim. Open Subtitles لو أردتُ بأن أرى رجال بسراويل الكابري يداعبون بعضهم
    İsteseydim, ölümden sonra yaşam deneyimlerini araştırması için binlerce bilim adamını kiralayabilirdim. Open Subtitles لو أردتُ , لأستطعت أن أوظّف آلاف العلماء ليبحثوا في مسألة تجربة الحياة بعد الموت
    Eğer bu heykelin tam bir dijital yeniden inşasını yapmak isteseydim, düzgün bir kamera, tripod ve ışıklandırma gerekirdi. Fakat kitle kaynaklı görsellerde bunu yapamıyoruz. TED لو أردتُ إعادة بناء صورة رقمية كاملة لهذا التمثال، سأحتاج إلى كاميرا مناسبة، مِنصَب ثلاثي القوائم، وإضاءة مناسبة. لكننا ببساطة لا نستطيعُ القيام بذلك مع صور التعهيد الجماعي.
    Hapiste olmanı isteseydim seni en baştan çıkarttırmazdım, tamam mı! Open Subtitles -اسمع" " لو أردتُ الزجّ بك في السجن لما أبقيتُك طليقاً في المقام الأوّل، مفهوم؟
    Eğer çocuk sahibi olmak isteseydim şimdiye kadar doğururdum. Open Subtitles لو أردتُ طفلاً لكان لدي واحدٌ الآن
    Birisiyle buluşmak istesem, tek yapmam gereken kırmızı elbisemi giyip, ...saçlarımı fönletmek ve ikizlerimi sallamam! Open Subtitles لو أردتُ مقابلة رجل كل ماعلي فعله هو ارتداء الفستان الاحمر وتصفيف شعري وهز صدري
    Seni öldürmek istesem, evde sırtından vururdum. Open Subtitles بالله عليكِ، لو أردتُ قتلكِ لفعلت ونحنُ في المنزل
    Zaten istesem de yaşayamam ailemin intikamını alana kadar olmaz. Open Subtitles ولم أكن لأستطع حتى لو أردتُ ذلك ليس قبل أن أنتقم لعائلتي
    Bunu yapmak istesem bile yapamam ki. Open Subtitles أنا لن اتمكن من المُغادرة حتى لو أردتُ ذلك
    Yardım etmek istesem bile kesin kurallarımız var başka polislerin davasına karışmamayla ilgili. Open Subtitles حتى لو أردتُ أن أساعد، إنّ لدينا قواعد صارمة حول التدخّل بتحقيق شرطي آخر.
    Oturmak istiyorsam, net bir mesaj vermem gerektiği söylenmişti. Open Subtitles لقد تمّ إخباري بأنني لو أردتُ بأن أعقد جلسة عليّ بأن أجعل الرسالة واضحة.
    Doktor olmak istiyorsam, daha çok şey öğrenmem gerektiğini söylüyor Open Subtitles قالت أنني لو أردتُ أن أصبح طبيبة, فإنه يتوجب عليّ أن أتعلّم الكثير. وأيضاً أن يكون لدي اختبارات.
    Buna daha fazla devam edebileceğimi sanmıyorum. Ya bırakmak istersem? Open Subtitles لا أظنّ أنه بمقدوري فعل ذلك بعد الآن، ماذا لو أردتُ الإنسحاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus