"لو أردنا" - Traduction Arabe en Turc

    • İstersek
        
    • istiyorsak bu
        
    • ihtiyacımız olursa
        
    • öğrenmek istiyorsak
        
    • şeye ihtiyacımız
        
    Eğer okyanusları tanımak istersek okyanuslara gitmek zorundayız. TED لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات
    Başka sorular da sormak istersek, sizi otelde mi buluruz? Open Subtitles لو أردنا أن نسأل المزيد من الأسئلة هل ستكون متواجد في الفندق؟
    Ama bu şekilde kalmasını istiyorsak bu işe dahil olmamız gerekebilir. Open Subtitles لكن لو أردنا إبقاء الأمر هكذا ربما علينا أن أن نتدخل
    Aslında, gelecek yüzyılda bu gezegende hala varolmak istiyorsak, bu sayıyı arttırmamız gerekir bence. TED في الواقع، فأنا أؤمن بأننا لو أردنا الحياة لقرن قادم على هذا الكوكب، علينا زيادة ذلك الإجمالي بشكل كبير.
    Şayet ihtiyacımız olursa bizim için işleri kolaylaştıracak bir polis tanıdığımı söyledim. Open Subtitles أخبرته بأني أعرف شرطي بإمكانه تسوية الأمور لصالحنا لو أردنا ذلك
    Sadece bir tane aldım. Fazlasına ihtiyacımız olursa... Heather? Open Subtitles ظننت لو أردنا المزيد ، يمكني...
    Eğer gerçeği öğrenmek istiyorsak gidilebilecek tek bir yer var. Open Subtitles لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه
    İçinde ne yazdığını öğrenmek istiyorsak sanırım bir kaç katmanı ayırmamız gerekir. Open Subtitles لو أردنا قرائه من بداخله أظن علينا تقشير بعض الطبقات
    Buradan dışarı çıkacaksak dikkatlerini dağıtacak daha büyük bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر
    Hepimiz teleskopların uzaktaki nesneleri görmemizi sağladığını biliyoruz peki ya bu nesneleri koklamak istersek? Open Subtitles الآن، كلنا نعلم أن التليسكوب يتيح لنا رؤية الأجسام البعيدة، ولكن ماذا لو أردنا شمّ رائحة الأجسام البعيدة؟
    Eğer istersek onu alabiliriz biliyorsun. Eğer kafaya koyarsak NTAC'e girip onu alabiliriz. Open Subtitles تعرف أن بإمكاننا أخذه لو أردنا يمكننا إختراق المبنى لو رغبنا
    İstersek önümüzü açabiliriz. Open Subtitles لازال بإمكاننا الدوران حول الإغلاق لو أردنا
    Eğer biyolojik çeşitliliği kurtarma şansımızın olmasını istiyorsak, bu bölgeleri kurtarmalıyız. TED لابد أن ننقذ هذه الأماكن لو أردنا التمسك بأقل فرصة للحفاظ على التنوع البيولوجي كما نعرفه.
    Kainatın neden bu şekilde inşa edildiğini anlamak istiyorsak bu anlaşılması zor kuvveti tam olarak çözmek zorundayız. Open Subtitles لو أردنا معرفة سبب تشكّل الكون بهذه الطريقة, سنحتاج لفهم كامل لهذه القوّة المُراوغة.
    Koşullar zorlu ve ortam tehlikeli olacak hata yapmayın hayatta kalmak istiyorsak bu malzemeleri toplamalıyız. Open Subtitles الظروف ستكون صعبه وستكون خطره ولكن لا تقوموا بأى أخطاء سنحتاج لإحضار هذه الأشياء لو أردنا النجاه
    Bir şeye ihtiyacımız olursa seni ararız. Open Subtitles لو أردنا شيئاً، سنتصل بك
    Bir şeye ihtiyacımız olursa ararız. Open Subtitles سنتصل بك لو أردنا شيئاً
    Ama neyin peşinde olduklarını öğrenmek istiyorsak o adam başlamak için oldukça uygun görünüyor. Open Subtitles لكن لو أردنا أنْ نعرف ...ماهي نواياهم فيبدو إنّه بداية جيدة
    Yani Zilgram'ın sırlarını öğrenmek istiyorsak sırdaşlarından biri olmamız gerekiyor. Open Subtitles إذن، لو أردنا أسرار (زيلغرام)، فيجب أن نُصبح من الأشخاص الذين يقول لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus