"لو احتجتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olursa
        
    • Olursa diye
        
    • ihtiyacınız olursa
        
    Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. Open Subtitles ـ انصت إلي، لو احتجتِ أي شيء، لا تترددِ بالاتصال بي
    Ben bütün gün şantiyede olacağım. Bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles -سأكون في الموقع هنا , لذا لو احتجتِ إلي شيء
    Yardıma ihtiyacın olursa beni bul. Ve konsültasyon al. Open Subtitles نعم , لكن ابحثي عني لو احتجتِ أيّ مساعدة و ابحثي عن الاستشارات
    Olursa diye söyledim. Open Subtitles أقول لو احتجتِ.
    Olursa diye söyledim. Open Subtitles أقول لو احتجتِ.
    Bana ihtiyacınız olursa pür dikkat sizinle olacağım. Open Subtitles أؤكّدُ لكِ، لو احتجتِ إليّ، فسأوليكِ انتباهي الكامل.
    Ama atlatacağını biliyorum zamana ihtiyacın olduğunu biliyorum ve ihtiyacın olursa baban ve ben yanındayız. Open Subtitles لكنني اعرف بأنك ستتخطينه واعرف بأنكِ تحتاجي بعض الوقت واريدك ان تعرفي بأنني وابيك هنا لو احتجتِ اي شئ
    Hem orada olsam da bana burada ihtiyacın olursa ben de burada olurum. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي هناك، لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون.
    Bir şeye ihtiyacın olursa, ben garajdayım, tamam mı? Open Subtitles سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟
    Şimdi gidiyorum ama bir şeye ihtiyacın olursa oda numaramı biliyorsun, tamam mı? Pekâlâ. Seni görmek güzeldi. Open Subtitles لكن لو احتجتِ أي شيء، تعرفين رقم غرفتي، حسنا؟ حسنا، سعيد للقائك.
    Bu esnada bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun, ben hizmetindeyim. Open Subtitles وفي الوقت الحالي لو احتجتِ أي شيء أي شيء على الإطلاق فأنا في خدمتكِ
    Ama ben hâlâ buralardayım. İhtiyacın olursa bir telefon yeter. Open Subtitles ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب
    Bir şeye ihtiyacın olursa... masanın çekmecesinde... 50 mark ve biraz bozukluk bulabilirsin. Open Subtitles لو احتجتِ أي شيء آخر. ستعثرين على 50 مارك وبعض العملات المعدنية في درج الطاولة هناك.
    Bana ihtiyacın olursa, ara beni. Open Subtitles لو احتجتِ إلى يمكنك الإتصال بى
    Bana ihtiyacın olursa, ara beni. Open Subtitles لو احتجتِ إلى يمكنك الإتصال بى
    Bana ihtiyacın olursa, dışarıda olacağım tamam mı? Open Subtitles سأكون في الخارج لو احتجتِ إليّ، حسناً؟
    Peki. Bir şeye ihtiyacınız olursa beni haberdar edin. Open Subtitles حسنٌ، لو احتجتِ أي شيء، اعلميني فحسب
    Başka bir şeye ihtiyacınız olursa... Open Subtitles لو احتجتِ إلى أيّ شيء آخر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus