Evine ya da ona yaklaşacak olursan, seni vurur. | Open Subtitles | لو اقتربت منه او من منزله فسوف يطلق عليك النار |
Evine ya da ona yaklaşacak olursan, seni vurur. | Open Subtitles | لو اقتربت منه او من منزله فقد يطلق النار عليك |
Evine ya da ona yaklaşacak olursan, seni vurur. | Open Subtitles | لو اقتربت منه او من منزله فسوف يطلق عليك النار |
Seni şimdi öpebilirdim yaklaşırsam iki gözümü oyup gırtlağımı sıkmandan korkmasaydım. | Open Subtitles | إن لم أكن أخشى أن تقتلعوا عيناي وتأخذي لقمة من قصبتي الهوائية لو اقتربت أكثر |
Bir de GPS var, eğer onun yanına 10 metreden fazla yaklaşırsam güm. | Open Subtitles | واصبح لدى جى بى اس لو اقتربت 100 لها |
Kilidin kapandığını duymadan bariyere yaklaşırsan yüzüne bayıltıcı sıkarım. | Open Subtitles | لو اقتربت من الحاجز قبل سماع صوت القفل سأرشك بسائل الفلفل في وجهك، أفهمت؟ |
Daha fazla yaklaşırsan tuvalete atıp sifonu çekerim. | Open Subtitles | أقسم بالله لو اقتربت سألقي به في المرحاض |
Eğer ona yaklaşacak olursan... | Open Subtitles | . . لو اقتربت منها |
İçişleri o adama 30 metreden fazla yaklaşırsam uzaklaştırma alacağımı söyledi. | Open Subtitles | (الشؤون الداخلية) أعلمتني أنني لو اقتربت 100 قدم من ذلك الرجل، سيتم إيقافي عن العمل |
İçişleri o adama 30 metreden fazla yaklaşırsam uzaklaştırma alacağımı söyledi. | Open Subtitles | (الشؤون الداخلية) أعلمتني أنني لو اقتربت 100 قدم من ذلك الرجل، سيتم إيقافي عن العمل |
Aktif bir soruşturma artık bu. - O adama yaklaşırsan seni tutuklatırım. | Open Subtitles | هذا تحقيق جارِ، لو اقتربت منه بأي شكل، سأقبض عليك |
Eve biraz daha yaklaşırsan, ailen ölür. | Open Subtitles | لو اقتربت من المنزل ستموت أسرتك |