"لو انها" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer
        
    • Ya
        
    • gibi
        
    • Sanki
        
    • bir
        
    Dostum, ona söyledim, Eğer sana yine kazık atarsa kafatasını beynine gömerim. Open Subtitles عزيزتي انا اخبرتها لو انها اذتك مرة اخرى انا سوف احطم رأسها
    - Tamam, Eğer bu kadar kolaysa, olayı biraz ilginçleştirelim. Open Subtitles حسنا، لو انها سهلة دعنا نراهن علي ذلك يا الهي
    Eğer yarın "hâla sende mi" diye sorduğumda "hayır" dersen... gerçekten üzüleceğim. Open Subtitles لو سألتك غداً لو انها لازالت معكِ وقلتِ لا سوف أُجرح حقاً
    bir grup Ya da çeteyle bağlantısı olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرفون لو انها متورطه مع اي عصابات او مجموعات؟
    Beni aramaya çalıştı, panik halindeydi, başı beladaymış gibi, ben de oraya gitmeye çalıştım, sonra bizi polis durdurdu... Open Subtitles لقد كانت مرعوبه كما لو انها فى مشكله و كنت احاول الوصول اليها ولكن تم ايقافنا من قبل الشرطه
    Sağ kolu, vücuduna göre epey arkasında duruyordu Sanki yerinde değilmiş gibi görünüyordu. Open Subtitles كانت ذراعه اليمنى بعيدة خلف جسده وكانت تبدو كما لو انها غير متصلة
    Ne kadar güzel olduğunu bilse başka bir erkeği bana tercih edebilir. Open Subtitles لو انها عرفت كم تكون جميلة ربما ستختار شخص أخر بدلاً مني
    Eğer üzerinde bir geri dönüş adresi varsa, onu mezarından çıkaran kişi, orada olup olmadığını bilebilir ve bazı sorularımı yanıtlayabilir. Open Subtitles لو كان هناك عنوان المرسل وعنوان الشخص الذي استخرج الجثة فيمكننا ان نعرف لو انها هناك ويمكنه الاجابة على بعض أسئلتي
    Eğer yaşıyorsa ve Ansar Dine ile birlikteyse, nerede olurdu biliyor musunuz? Open Subtitles لو انها على قيد الحياة ومع أنصار الدين، هل تعرف أين هي؟
    Eğer o, atomu parçalayabilirse, bu olayı görmemezlikten gelebilirim. Open Subtitles حسنا لو انها قسّمَت الذرّة سأتغاضى عن هذا الأمر
    Eğer babamı bir saniye bile görebilse biliyorum ki onu eve götürmeme izin verir. Open Subtitles لو انها تستطيع ان تراه لثانية واحدة بعد ذلك اعرف انها ستدعنى أأخذها الى البيت
    Baylar, Eğer iyi bi haber değilse, sakın söylemeyin. Open Subtitles أيها الساده, لو انها اخبار سيئه لا تقولها
    Eğer gerçekse, neden Sharkboy ve Lavagirl'ü yarın sınıfa getirmiyorsun? Open Subtitles لو انها حقيقية, لماذا لاتحضر الفتى القرش وفتاة الحمم للفصل غدا؟
    Bulacakları parçanın onlar adına yazılmamış Ya da benim tarafımdan imzalanmamış ama onların "bu da neyin nesi" diye düşünmelerini sağlayacak bir şey olmasını istedim. TED اردتها ان تكون شيئا كما لو انها لم تكن موجهة لهم او قمت بتوقيعها شيئ يجعلها يتساءلون ما المقصود من ذلك الشيئ
    Evet, aslında fareler genelde batan gemiyi terk ederler ama benim gemi batıyor Ya, güverteye üşüşüyorlar. Open Subtitles اجل , حسنا , الجرذان عادة تفر من السفن الغارقة ولكن فى حالتى انا ,بدا كما لو انها طفت على السطح
    Bu jip Sanki savaştan çıkmış gibi Ya, abi. Open Subtitles هذه الجيب تبدو كما لو انها كانت فى حرب , يا رجل
    Tamam, belki onun da bir et parçası gibi sikilip, tek ihtiyacının o olduğunu söylemenle ilgili sıkıntısı vardır. Open Subtitles حسنا ربما هي لديها مشكلة ان تعامل كما لو انها لاشيئ بعد ان اخبرتها انها كل ما تحتاج اليه
    Hem de tamamen. Yani 27 yıl sonra gelmeyecekler gibi. Open Subtitles كما لو انها لن تعود في ال 27 عاما المقبلة
    Yerinde kımıldamadan duruyor, titriyordu. Yaptığı titreşim, Sanki nefes almak gibiydi -- genişliyor ve bağırıyor gibiydi. TED بدلاً من ان تتوقف عن الحركة .. انها تهتز وكانت تهتز كما لو انها تتنفس .. هكذا كما لو كانت وسادة مضغوطة تنتفخ تباعاً
    bu yüzden bu bacaklar üzerinde duruyorum, diz arkasındaki kirişim ve kalça kaslarım kısaltılmış Sanki ayak tabanımda duran ayağım varmış gibi. TED لذا عندما اقف على هاتين تتصالب اوتار الركبة كما لو انها رجل حقيقية .. وكانني اقف على مشط قدمي
    Eski mektuplarını Sanki yeni gelmişler gibi tekrar okurdu. Open Subtitles كانت تقرأ رسائلك القديمة كما لو انها وصلت للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus