"لو تركناه" - Traduction Arabe en Turc

    • izin verirsek
        
    • bırakırsak
        
    • O olmasaydı
        
    Kaçmasına izin verirsek duracağını mı sanıyorsun sen? Open Subtitles وهل خطر ببالك انه سيتوقف لو تركناه يجرى حرا ؟
    Belki. Ama ölmesine izin verirsek o zaman bizim suçumuz olacak. Open Subtitles ربما لا، لكنّ لو تركناه للموت، سيكون خطأنا.
    Havalanmasına izin verirsek her şey olabilir. Open Subtitles يُمكن أن يحدث أيّ شيءٍ لو تركناه يُقلع ثانية.
    Onu çocukluğumuzdan beri tanıyoruz, hayatta bırakırsak bizi bağışlar mı sence? Open Subtitles لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟
    O olmasaydı, York ve ben bunu asla yapamazdık. Open Subtitles لو تركناه على قيد الحياة فلن نتمكّن أنا و (يورك) من عمل هذا
    Gitmesine izin verirsek, bizi uykumuzda gırtlaklar. Open Subtitles لو تركناه يذهب سيخنقنا عندما ننام
    Gitmesine izin verirsek, bizi uykumuzda gırtlaklar. Open Subtitles لو تركناه يذهب سيخنقنا عندما ننام
    Jan, eğer oynamasına izin verirsek, her şey biter, o kadar. Open Subtitles لو تركناه يلعب، قُضي علينا
    Öylece acı çekmesine izin verirsek ne biçim insanlar oluruz? Open Subtitles ماذا سنكون لو تركناه يُعاني؟
    Ama ofisin önüne gittiğimizde, Martha, eğer onu orada bırakırsak, onu tutmak isteyeceklerini ve bir daha asla göremeyeceğimizi söyledi. Open Subtitles وعندما وصلنا به إلى المكتب قالت مارثا إننا لو تركناه هناك فسيرغبون بالاحتفاظ به ولن نراه مجدداً
    Onu yalnız bırakırsak, kendisi duracaktır. Open Subtitles لو تركناه يهرب الآن , فانه سيتوقف عن الحركة و يموت
    Hizmetkarlar bölümündeyiz. Onu burada bırakırsak, bir hizmetkar olduğunu düşünürler. Open Subtitles نحن في جناح الخدم، لو تركناه هنا سيعتقدون أنه أحد الخدم
    O olmasaydı, York ve ben bunu asla yapamazdık. Open Subtitles لو تركناه على قيد الحياة فلن نتمكّن أنا و (يورك) من عمل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus