"لو كانت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer bir
        
    • Eğer varsa
        
    • olsa nasıl
        
    Ve bu asla isyanları başarıya ulaştırmaz, sadece boyunları uzattırır, bu çamur turtasının altında... Eğer bir boyun varsa. Open Subtitles وهى لا تنصر المقاومة ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه
    Ve bu asla isyanları başarıya ulaştırmaz, sadece boyunları uzattırır, bu çamur turtasının altında... Eğer bir boyun varsa. Open Subtitles وهى لا تنصر المقاومة ولكنها ستطير الرقاب لو كانت هناك رقبة ـ ـ ـ تحت كعكة الطين هذه
    Eğer bir baskı işareti olsaydı, anlardık. Open Subtitles .. لو كانت هناك إشارة للتهديد لكنّا وجدناها..
    Eğer varsa bile kalbindeki sorunu bilmiyoruz. Open Subtitles ولسنا نعلم ما العلّة لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً
    Eğer varsa ikincisi ki muhtemelen vardır ve içlerinden birisi gerçekte olanları biliyordur. Open Subtitles لو كانت هناك شخصيتا, ربما يكون هناك المزيد وإحدى الشخصيات لا بد وأن تعلم الحقيقة عما يحدث
    Eğer varsa... şu anda sana sesimi duyurabilmemin bir yolu varsa... Open Subtitles ولو كانت هناك أي طريقة... لو كانت هناك أي طريقة لتستطيع سماعي الآن،
    [Danny Hillis'ten bir provokasyon] [İklime yönelik jeomühendislik hakkında konuşmanın zamanı] İstediğiniz zaman Dünya sıcaklığını düşürmenize yarayan bir termostat icat etmenin bir yolu olsa nasıl olurdu? TED [استفزاز داني هيليس] [حان الوقت للحديث عن هندسة مناخنا] ماذا لو كانت هناك طريقة لبناء جهاز لتنظيم الحرارة يسمح لكم بخفض درجة حرارة الأرض في أي وقت أردتم ذلك؟
    Oyuna bağlanıp, kayıt olup nerede yaşadığınızı söylüyorsunuz. Sonra size gerçek zamanlı haber verileri veriyoruz bunlar size tam olarak petrolün ne kadar ettiğini, yetersiz olanı, yiyecek arzının nasıl etkilendiğini, ulaşımın nasıl etkilendiğini, okulların kapalı olup olmadığını, isyan olup olmadığını gösteriyor. Siz bunlar gerçekte olsa nasıl yaşayacağınızı bulmaya çalışmak zorundasınız. TED فحين دخولك على اللعبة تسجل، وتحدد مكان إقامتك. وحينها نوفر لك أخبار مباشرة وبيانات توضح لك تكلفة البترول والمواد غير المتاحة، كيف تأثرت موارد الغذاء، كيف تأثر النقل، لو أن المدارس مغلقة، لو كانت هناك أعمل شغب. وعليك معرفة كيف ستعيش حياتك الحقيقية كما لو كان ذلك حقيقة، ومن ثمَّ نطلب منك أن تدون ذلك،
    Yani, Eğer bir komplikasyon olursa ya da metastazlar düşündüğümüzden daha yaygınsa... Open Subtitles أتعتقدينَ أنّها ستستغرق وقتاً أطول؟ لو كانت هناك مضاعفات، أو كانت النقائل أكثر انتشاراً
    Sana en nihayetinde söylerdim Eğer bir "nihayet" olsaydı. Open Subtitles كنت سأخبركِ في نهاية الأمر لو كانت هناك نهاية
    Eğer bir mutfak masamız olsaydı, o da diğer bir ev arkadaşına kiralanmış olurdu. Open Subtitles لو كانت هناك طاولة للمطبخ لكان بإمكاننا جلب مستأجر آخر
    Eğer bir şüphen varsa şimdi bırakmak için uygun bir zaman. Open Subtitles لو كانت هناك أية شكوك تراودكِ، فالآن سيكون وقتاً مناسباً لكي تغادري هذا المكان.
    Eğer bir üç kağıt varsa, sen biliyorsundur. Open Subtitles لو كانت هناك مروحيات في الهواء، فقد علمت بشأنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus