"لو كان الأمر بيدي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana kalsa
        
    • Eğer bana kalsaydı
        
    Bana kalsa hemen burada inebilirim. Open Subtitles حسناً أستطيع النزول هنا لو كان الأمر بيدي
    Bana kalsa, burada çürür giderdin. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي سوف تمضي بقية حياتك هنا
    Bak, eğer Bana kalsa, bu iş senin. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي .. لكان العمل من نصيبك
    O da bana birşey ifade etmiyor. Eğer bana kalsaydı, yine beraber olurduk. Open Subtitles وهي كذلك، لو كان الأمر بيدي لما انفصلنا.
    Eğer bana kalsaydı, ...bir daha asla hukukla uğraşmana izin vermezdim. Open Subtitles أتعلم، لو كان الأمر بيدي فلن يُسمح لك بالمحاماة أبدًا
    Eğer bana kalsaydı kelepçeden çok daha kötüsü olurdu. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود
    Bana kalsa asla ülkemize ayak basamazlardı. Open Subtitles لكن لو كان الأمر بيدي لما وطأت أقدامهم أرض بلادنا
    Bana kalsa, hepinizi hapse atar, dünyayı gelecekte büyük bir beladan kurtarırdım. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي, لوضعت كل منكم في السجن على الفور وأنقذت العالم من مشاكل كبيرة في المستقبل.
    bana göre sorun yok, kendi bilir ama Bana kalsa onu hücreye kapatırdım fakat uzmanlık alanım bu değil. Open Subtitles لا بأس بذلك، هذا شأنه لكن لو كان الأمر بيدي لوضعته في السجن الأمراض العقلية
    Bana kalsa canınızın istediğini yapmanıza izin verirdim. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي.لسمحت لك بفعل أي شئ
    Bana kalsa şu anda Vito'yu arabamın arkasında sürüklüyor olurdum. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي لأبرحت (فيتو) ضرباً وراء سيارتي الآن
    - O zaman, şimdi. Bana kalsa hiç gitmezdin bile. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي لما ذهب مطلقاً
    Bana kalsa, sana göt gibi davranırım Open Subtitles لو كان الأمر بيدي, لكنتُ عَامَلتُك كالعاهرة...
    Eğer bana kalsaydı, bu binaya bir daha ayak basamazdın. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي لكنتَ لا تستطيع وضع قدم في هذه الملكية مره أخرى
    Eğer bana kalsaydı burada olamazdın. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي لكنت مطرودا من هنا
    Eğer bana kalsaydı, kesinlikle oynardım. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي,‏ كنت سأفعله تماماً
    Eğer bana kalsaydı sonucu daha farklı olurdu. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي لكان الوضع مختلفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus