"لو كنتُ أملك" - Traduction Arabe en Turc

    • olsaydı
        
    Kaldığın yerin telefonu olsaydı orayı arardım. Open Subtitles تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ لإتصلت بهناك
    Eğer bir planım olsaydı, ilk parçası planın ne olduğunu sana söylememek olurdu. Open Subtitles لو كنتُ أملك خطّة فسيكون الجزء الأول منها هو عدم إخبارك بالخطة
    Kaldığın yerin numarası olsaydı oradan arardım zaten. Open Subtitles تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ لإتصلت بهناك
    Şayet şu an bir telefonum olsaydı, onu arardım ve iyileşme sürecimi başlatabilirdim. Open Subtitles الآن، لو كنتُ أملك هاتفاً الآن، فإنّي سأتّصل بها،
    Anahtarım olsaydı bunların hiçbiri yaşanmayacaktı. Open Subtitles أتعلم ماذا، لما كان ليحدث هذا، لو كنتُ أملك مفتاحاً للمنزل.
    Benim de bunlardan olsaydı yıldız oyuncu olmuştum. Open Subtitles لو كنتُ أملك هذه المعدات، للعبتُ لصالح المدينة كلها.
    Eğer burada yatacak yerim olsaydı, apartman dairem boş olurdu. Open Subtitles أو تعلم، لو كنتُ أملك مكاناً لأبيت فيه هنا، فستكون شقّتي متاحة.
    Keşke evcil hayvanım olsaydı. Open Subtitles أتمنّى لو كنتُ أملك كائنًا مدلّلًا.
    # Gecenin bu saatinde # Keşke Jessie'nin hatunu benim olsaydı Open Subtitles * (أتمنّى لو كنتُ أملك صديقة (جيسي *{\pos(190,210)}
    # Keşke Jessie'nin hatunu benim olsaydı Open Subtitles * (أتمنّى لو كنتُ أملك صديقة (جيسي *{\pos(190,210)}
    Keşke beyinlerim olsaydı! Open Subtitles لو كنتُ أملك أدمغة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus