"لو كنتُ مكانكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerinde olsam
        
    • Yerinizde olsam
        
    • Senin yerinde
        
    • Yerinde olsaydım
        
    O yüzden, Yerinde olsam suçluyu bulmayı bırakır, affedilmek için uğraşırdım. Open Subtitles لذا لو كنتُ مكانكِ لتوقّفتُ عن القلقِ بشأنِ المخطئِ في جراحةِ الزّائدة ولشرعتُ بتنفيذِ ما كنتُ سأفعلُهُ لأعوِّضَ عن ذلك
    Yerinde olsam, kendim için endişelenirdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ فيهمّني أن أقلق بشأن نفسي
    Yerinde olsam sana ilgi duyduğu belli olan adamla yola devam ederdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ للزمتُ الرجل المهتمّ بجلاء
    Onun için sizin Yerinizde olsam ne dediğime dikkat ederdim. Open Subtitles لذا سأكون حذرةٌ بشدة لما أقوله الآن لو كنتُ مكانكِ.
    Senin yerinde olsaydım erkeğimle daha fazla vakit geçirir ve babamın fi tarihinde götürdüğü gizli muhbir için de daha az vakit harcardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لأمضيتُ وقتاً أطول مع خليلكِ ووقتاً أقلّ في البحث عن مخبرة قد يكون والدكِ ضاجعها قديماً
    Bu sadece sandalyeyi test etmek içindi. Yerinde olsam kalkmazdım. Open Subtitles ذلك كان فقط لتجريب الكرسي لو كنتُ مكانكِ لما قمتُ من مكاني
    Biraz zor beğenen bir tip o yüzden senin Yerinde olsam dikkat ederdim. Open Subtitles إنّها متسلّطةٌ وحادّة الطباع، لأخذت حذري لو كنتُ مكانكِ.
    Yerinde olsam sana ilgi duyduğu belli olan adamla yola devam ederdim. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ للزمتُ الرجل المهتمّ بجلاء
    Bunu geri çevirebiliriz Deena, ...ya da bu evlilik sözleşmesini imzalar en iyisini ümit etmeye başlarsın, ...ama Yerinde olsam bunu geri çevirirdim. Open Subtitles يمكننا مهاجمتهم يا دينا أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم
    Yerinde olsam, yoluma çıkmazdım. Open Subtitles كنتُ لأبقى بعيدة عن طريقي لو كنتُ مكانكِ
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل ذلك لو كنتُ مكانكِ
    Yerinde olsam çok dikkatli olurdum. Open Subtitles أنا سأكون حذراً جدّاً لو كنتُ مكانكِ.
    senin Yerinde olsam boyalı birini koyardım. Open Subtitles كُنتُ لأختر الملونّ لو كنتُ مكانكِ.
    Bilmiyorum. Senin Yerinde olsam bunu hemen bir doktora baktırtırdım. Ciddi misin? Open Subtitles لا أعلم ، لو كنتُ مكانكِ لذهبت إلى طبيب ليشخصه حالاً - هل أنتَ جـاد ؟
    Bir şey daha. Yerinizde olsam, yoğun ve kalın sis olduğunda dışarı çıkmazdım. Open Subtitles شيء واحد ، لو كنتُ مكانكِ سأتجنب السير أثناء الضباب
    Yerinizde olsam, şu uzun olandan çekinirdim. Open Subtitles لكنتُ سأبقى بعيداً عن طويل القامة لو كنتُ مكانكِ
    Yerinizde olsam, şu uzun olandan çekinirdim. Open Subtitles لكنتُ سأبقى بعيداً عن طويل القامة، لو كنتُ مكانكِ
    Yerinde olsaydım evime giderdim ölmüşlerim için yas tutardım yaralarımı sarardım çünkü yarın buraya gelip işini yapmanı bekliyorum. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لذهبتُ للبيت و سكبتُ كأسين ثقيلين إلعقي جراحكِ، لأنني أتوقع منك يومَ غد أن تأتي إلى هنا، و تُفشي كلّ ما لديكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus