"لو كنت أعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • bilseydim
        
    • bilsem
        
    • biliyor olsaydım
        
    - Squints! - Tabi ki, oraya geldiğimde neler olacağını bilseydim, Open Subtitles بالطبع, لو كنت أعلم ما سيحدث لى عندما جئت الى هنا
    Eğer beni bu kadar istediğini bilseydim, yakalamana daha çabuk izin verebilirdim. Open Subtitles لو كنت أعلم, كم تريدينى بشدة هكذا لكنت جعلتلك تمسكين بى مبكراً
    Oh, onu pompaladığını bilseydim, bir hafta önce adadan kaçardım. Open Subtitles هو أباكِ ؟ ؟ لو كنت أعلم بأنك كنت تصاحبها
    Bu sözü derken Amerika'ya gelip Vanishing Point Challenger'ı ile Gemi Direği'ni oynama fırsatım olduğunu bilseydim bir "Halbuki" de eklerdim. Open Subtitles و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك
    Bununla kalacağını bilsem hiç gerilmezdim bile. Open Subtitles لو كنت أعلم إن كل هذا سيحدث ما كنت حتى لأكون عصبية
    Kaçırılacağımı bilseydim, gayet açık ve net bir şekilde anlatırdım. Open Subtitles و لو كنت أعلم أنكم ستختطفوني كنت أوضحت لكم ذلك
    Eğer bir öğretmen olduğunu bilseydim, sana ayakkabılarımdan asla bahsetmezdim. Open Subtitles .لو كنت أعلم أنك أستاذة، لما أخبرتك بشيءٍ عن الأحذية
    bilseydim, Burayı da satarak Rs.3 lakh ekstra alırdım . Open Subtitles لو كنت أعلم لأخذت 3 آلاف روبية إضافية من المشتري
    İnan bana, eğer kim olduğunu bilseydim asla buraya getirmezdim. Open Subtitles صدقني، لو كنت أعلم من هي، لم أكن لأحضرها هنا
    İnan bana, orospunun teki olduğunu bilseydim öyle bir şey istemezdim! Open Subtitles صدقني. ما كنت سأطلب منها هذا لو كنت أعلم أنها عاهرة.
    Bu tenis saçmalığının para edeceğini bilseydim seni bırakmazdım. Open Subtitles لو كنت أعلم إلام سيؤدي كل هذا الهراء المتعلق بالتنس ما كنت هجرتك
    Bu kadar güzel olduğunu bilseydim, seni daha önce ziyaret ederdim. Open Subtitles لو كنت أعلم كم هى جميله لكنت أتيت لرؤيتها منذ زمن بعيد
    Paçavralarını giyeceğini bilseydim sana son kalıp sabunumu vermezdim. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سترتدي هذه الخرقة لما أعطيتك آخر قطعة من الصابون
    Bu kadar ağlayacağını bilseydim işi kabul etmezdim. Annecim! Open Subtitles لو كنت أعلم أنكِ ستبكين هكذا لما قبلت الوظيفة
    Bubba'yla bunun son konuşmam olacağını bilseydim ona söyleyecek daha iyi bir şey bulurdum. Open Subtitles لو كنت أعلم أن هذا سيحدث فى آخر مرة تكلمت مع بوبا لقلت له أفضل ما عندى
    Ona sekiz milyon kez teşekkür etmem gerektiğini bilseydim biletleri almazdım. Open Subtitles لو كنت أعلم أني سأضطر لأن أشكره ثمانية مليون مرة، لما أخذت التذاكر.
    Yakışıklı olduğunu bilseydim, ilanı kendim yanıtlardım. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك وسيم هكذا كنت أجبت عن الإعلان لنفسى
    3 uçak değiştireceğimi bilseydim gelmezdim. Open Subtitles لو كنت أعلم اننى سأستقل ثلاث طائرات لكنت أعدت التفكير فى المجئ
    Nerede olduğunu bilseydim çoktan onu şehre götürmüştüm. Open Subtitles لو كنت أعلم أين هو , لكان في المدينة الآن
    Bunun yanıtını bilsem şu anda burada değil, bir başkan koltuğunda oturup başkanlık yapıyor olurdum. Open Subtitles لو كنت أعلم الجواب لما رأيتني جالساً هنا الآن لكن الرئيس تشاي خلال جلسته الرئاسية قال
    Bakın, şu an bildiğim şeyi 24 saat önce biliyor olsaydım bugünkü saldırıyı durdurmak için ne gerekiyorsa yapardım. Open Subtitles اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus