"لو كنت مكانك لكنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Yerinde olsam
        
    • Yerinizde olsam
        
    • yerinizde olsaydım
        
    Belki de öyle bir şey yoktur. Yine de senin Yerinde olsam dikkatli olurdum. Open Subtitles ربما لا, ولكنى لو كنت مكانك لكنت اكثر حذرا
    Senin Yerinde olsam ölümden değil, trafiğin yoğun olduğu saatte araba kullanmaktan korkardım. Open Subtitles لن اخاف من الموت لو كنت مكانك لكنت خائفة أكثر من القيادة خلال ساعة الازدحام
    Yerinde olsam ayağıma gelen her fırsatı kullanırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت إستغلّيت كل لحظةٍ لي في حياتي
    Yerinde olsam bu kısıtlı zamanı iyi değerlendirirdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت أستغليت الثواني القليلة
    Yerinizde olsam, bunu pek belli etmezdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت بالتأكيد لا اعلن ذلك
    Çavuş, yerinizde olsaydım, ana karaya geri dönerdim. Open Subtitles ، أيها العريف، لو كنت مكانك لكنت عدت إلى الجزيرة
    Yerinde olsam kendim için daha çok endişelenirdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت قلقة على نفسي أكثر في الوقت الحالي
    Aslında, senin Yerinde olsam bunu daha sık yapardım. Open Subtitles في الواقع ، لو كنت مكانك لكنت فعلت هذا أكثر من ذلك.
    Yerinde olsam, maaşına zam yapıp, onu yemeğe, bir şova falan götürürdüm. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت قدّرته حقّ قدره وأخذته إلى عشاء و عرض ما
    Yerinde olsam kendime dikkat ederdim Profesör. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت خطوت بحذر شديد يا بروفيسور
    İnan bana, deli gözü görünce anlarım. Yerinde olsam dikkatli olurdum. Open Subtitles صدقني , أستطيع تمييز المجنونات , لو كنت مكانك لكنت أكثر حذرا
    Senin Yerinde olsam, yaklaşımım seninkinden de sert olurdu. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت أكثر صرامة منك في مقاربتي
    Ben senin Yerinde olsam 50 dakikamı giyinmeye harcar... ve geri kalan bir dakika 12 saniyede de 7.cadde ile 4. Open Subtitles لو كنت مكانك ,لكنت لبست في 50 دقيقة و في دقيقة و 12 ثانية...
    Yerinde olsam, gidip başka yerlere bakınırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت نظرت في مكان آخر
    Senin Yerinde olsam panolara bakardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت أتفقد لوحة النشرات
    Yerinde olsam onu bulur ızdırabına bir son verirdim. Open Subtitles ...أتعلم، لو كنت مكانك لكنت وجدته و أرحته من معاناته
    Yerinde olsam o parayı şimdi bahçeye çıkarırdım. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت الآن في الساحة
    Yerinde olsam çok çabuk gözlerimi açardım. Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت بدأت بالبحث سريعا جدا .
    Yerinde olsam, o bıçağı çıkarır gerektiği gibi kullanırdım, ama biz Türkler ilkeliz siz Yunanlar ise uygarsınız. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت أشهرك ذلك السيف ...الذي أحمله منذ مدة طويلة لكي أستعلمه في الغاية التي خُلق لها لكننا نحن الأتراك متخلفون بينما أنتم اليونانيون متحضرون
    Yerinizde olsam, yürümeye başlardım. Open Subtitles لو كنت مكانك .. لكنت بدأت المشى بالفعل.
    Bayan,yerinizde olsaydım, fikrini değiştirmeden kabul ederdim. Open Subtitles سيدتي, لو كنت مكانك لكنت أخذته قبل ان يغيير رأيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus