Eğer bu gece işe gitmek zorunda olmasaydın şu an müthiş tahrik olmuştum. | Open Subtitles | يا لذلك من مثير للمشاعر لو لم تكن مضطرا ً للذهاب للعمل الليلة.. |
Tek sorun, eğer dedektif olmasaydın çok eğlenebilirdik. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه كان يمكننا أن نستمتع كثيرا لو لم تكن تحرياً. |
Bu karton lazım değilse onu alabilirim mesela. | Open Subtitles | لو لم تكن فى حاجة الى هذه الكرتونة, فيمكننى أخذها |
Sarhoş veya değil, öyle bir ihtimal olmasa bunu öne sürmezdi. | Open Subtitles | ثملة أو لا، لم تكن لتفتح الموضوع لو لم تكن إمكانية |
Eğer duygusal olarak hazır olmasan, sen seks yapar mıydın? | Open Subtitles | أعني، لو لم تكن مستعداً عاطفياً أتود حينها ممارسة الحب؟ |
Eğer sen kızlara takılmasaydın, ben de öyle içki içmezdim. | Open Subtitles | لو لم تكن تغازل ما كُنت سـ أشرب وأصبح ثملة |
Hayır, ihtiyara adil davranıyorum, tıpkı sen burada olmasaydın sana da davranacağım gibi. | Open Subtitles | كلا , أنا على وعدى مع العجوز مثلما سأكون معك أيضاً لو لم تكن هنا |
Eğer bu kadar kıskanç olmasaydın, senden çok daha fazla hoşlanırdım. | Open Subtitles | كنتُ لأستلطفك كثيراً لو لم تكن بهذه الغيرة |
Neden, sen burda olmasaydın ben bugün yaşıyor olmazdım. | Open Subtitles | لماذا لو لم تكن هنا لربما لم أكن حى اليوم |
- Bu sadece onu öfkelendirecektir. - Eğer sadakatsiz biri olmasaydın, bu kadar kudurmazdı. | Open Subtitles | إنه فقط سيجعلها أكثر غضباً لو لم تكن مخلصاً, لما صارت مجنونة |
Eğer bu "av" işi içinde olmasaydın, seni çoktan öldürmüştüm. | Open Subtitles | لو لم تكن مكلف بهذا الصيد كنت قد قتلتك من زمن بعيد |
Doğru değilse, sizce Ralph neden böyle söylesin? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنه يقول أشياءاً كهذه لو لم تكن حقيقية ؟ |
Olan biten sizin için karmaşık değilse, hemen şüphelenirsiniz. | Open Subtitles | ايتها الكرأة لو لم تكن الأمور معقدة عليك لكنت اصبحت متشككة |
Eğer büyük bir iş değilse bana uymaz. Eğer apandisit ise gitmem. | Open Subtitles | لو لم تكن عمليه كبيره لما كان الامر يستهوينى لو كانت زائده دوديه , لما ذهبت |
Yemin ederim kız kardeşim bebeğini taşıyor olmasa şuracıkta kafana sıkardım. | Open Subtitles | اقسم بالله لو لم تكن شقيقتي زوجتك لقتلتك الآن، اتعرف ذلك؟ |
Her ne kadar dolu olmasa bile sana silah doğrultunca kötü hissettim. | Open Subtitles | شعرتُ بشعور غريب وأنا أصوب البندقية نحوكِ حتى لو لم تكن محشوة. |
Leke olmasa da her adetimden sonra çarşaflarımı yıkamak zorundaydım. | TED | كان علي غسل شراشف السرير بعد كل دورة شهرية، حتى لو لم تكن ملطخة. |
Artık patron sen olmasan da şirketin halka açılan yüzü sensin. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن المسؤول بعد الان مازلت الوجه المعروف للشركة |
Tüh be, bu kadar meşgul olmasan seni de yemeğe çağırırdım. | Open Subtitles | تباً . لو لم تكن مشغولاً لطلبت منك أن تنضم إلينا |
Eğer sen bu kadar saf olmasaydın gelip maç yorumlarını açıkça sorardım. | Open Subtitles | كي احصل على بعض المعلومات فقط أنا أقصد لو لم تكن ولداً طيباً كنت سآتي إليك واقول راي من سيفوز بلعبة الليلة؟ |
Eğer o bu durumda olmasaydı, yani ayık olsaydı, sizce onun nerede olduğunu söylermiydi? | Open Subtitles | لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها |
Teslim olmaya o kadar meraklı olmasaydınız bu olmazdı. | Open Subtitles | لم تكن لتصاب لو لم تكن مصرا على الاستسلام |
Eğer kızım burada olmasaydı seni ve adamlarını parçalara ayırırdım. | Open Subtitles | لو لم تكن ابنتي هنا، لمزقتك أنت ورجالك إلى أجزاء. |
Savaş olmasaydı şu anda evlilik yolunda olurdum, bir ordu karakolunda, sıkıcı genç subaylarla sohbet ederdim. | Open Subtitles | لو لم تكن الحرب لكنت على دائرةالزواج الآن و أعيش على مخلفات الجيش أتحدث اٍلى الضباط المملين |
Şimdi, eğer bir oyuncu değilseniz, bu fotoğrafın bazı nüanslarını kaçırabilirsiniz. | TED | الآن، لو لم تكن من هواة اللعب قد لا تلاحظ لبعض اللمحات الدقيقة في هذه الصورة. |