"لو لم يكن الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • olmasa
        
    • olmasaydı
        
    Sadece birkaç günlüğüne. Önemli olmasa gitmezdim. Open Subtitles سيكون لبضعة أيام فقط لو لم يكن الأمر مهما لما ذهبت
    Hakkımda olmasa bile, duymak istiyorum. Open Subtitles حتى لو لم يكن الأمر يتعلق بي فإنني أريد سماعه
    Tanrım önemli olmasa seni rahatsız etmeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles إلهي المجيد، تعرف أنّي ما كنتُ لأزعجكَ لو لم يكن الأمر مهمّاً.
    Eğer biriyle çıkma konusunda bir acil durum olmasaydı burada olmazdım. Open Subtitles لم أكن لآتي إلى هنا لو لم يكن الأمر ضروري
    Eğer ölüm kalım meselesi olmasaydı asla bunu iptal etmezdim. Open Subtitles لو لم يكن الأمر موقف حياة أو موت ماكنت تخلفت عن هذا الموعد
    Bu kadar önemli olmasa bu saatte burada olmazdım, Sayın Yargıç. Open Subtitles لم أكن لآتي متأخرًا هكذا لو لم يكن الأمر مُهما يا سيدي القاضي
    - Acil durum olmasa aramazdım. Open Subtitles لم أكن سأتصل بكِ ابداً لو لم يكن الأمر طارئاً
    Peter büyük bir şey istediğimi biliyorum ama uygun olmasa bunu önermezdim. Open Subtitles لكن لو لم يكن الأمر لا بأس به لم أكن لأطرحه لقد أوضحت نقطة مهمة
    Önemli olmasa senden bunu ister miydim sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين حقًا بأنني سأطلب منكِ ذلك لو لم يكن الأمر مهمًا ؟
    Önemli olmasa istemem biliyorsun. Open Subtitles أنظر ، تعرف أنني لم أكن لأطلب منك لو لم يكن الأمر ضروري؟
    Çok mühim olmasa bunu istemezdim. Open Subtitles ما كنت لأطلب ذلك لو لم يكن الأمر في غاية الأهمية
    Hâlâ izinde olduğunu biliyorum ama önemli bir durum olmasa senden yardım istemeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles "أعلم أنّكَ لا تزال في إجازة، وتعلم أنّي ما كنتُ لأطلب لو لم يكن الأمر هامّاً"
    Çok mühim olmasa sizi rahatsız etmezdim. Open Subtitles ‫ما كنت لأزعجك لو لم يكن الأمر هاماً‬
    - bulaşmaması gerektiğini göstereceğiz! - Çok ucuz olmasa alkışlardım. Open Subtitles ألا يعبث معنا أبدا - لو لم يكن الأمر سخيفا لصفقت ببطء -
    Ciddi bir şey olmasa sormazdım bile. Open Subtitles لم أكن لأطلب ذلك لو لم يكن الأمر خطير
    Gerçek olmasa peşimize düşmezlerdi. Open Subtitles لم يكن ليطاردونا لو لم يكن الأمر حقيقي
    Keşke öyle olmasaydı, ama bunun geçmesine izin vermeyecek. Open Subtitles أتمنى لو لم يكن الأمر هكذا لكنه لن يتوقف
    Eğer siz ve sizin hayatınız söz konusu olmasaydı, ona burada... bu çöplükte benimle buluşması için yalvarmazdım. Open Subtitles لم أكن لأترجّاها لكي تلاقيني في هذا العالم الثالث لو لم يكن الأمر منك و من حياتك ليس هناك مخرج من هذا
    Eğer önemli olmasaydı gelmezdim. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك لو لم يكن الأمر مهمّاً.
    Keşke öyle olmasaydı ama insanlar yargılıyor. Open Subtitles آمل لو لم يكن الأمر كذلك، ولكن الناس تطلق أحكامًا مُسبقة
    İnan bana, aşırı önemli bir durum olmasaydı gelmezdim. Open Subtitles صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus