Yani, bana Bir kez, bile olsun bakmadı. | Open Subtitles | أعني، انه حتى , لم يفكر بالنظر لى و لو مرة. |
Bir kez de iyi bir şey yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن اجعل الامور جيدة و لو مرة واحدة و ليست سيئة |
Sanırım herkes hayatında en azından Bir kez ikinci şansı hak ediyor. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع عليهم أن يرتكبوا خطأ حتى و لو مرة في حياتهم |
Bir kere bile böyle bir hisse kapılsaydım bin kere cezalandırılmayı kabul ederim. | Open Subtitles | اقسمت بحق الله، أن حصل ذلك لو مرة واحدة ، فسأتلقي عقابا شديدا |
Bu serüven başladığından beri Bir kez olsun nasıl olduğumu sordun mu? | Open Subtitles | منذ بدأ الأمر هل سألتني و لو مرة عن مشاعري؟ |
Bir kez bile orada bulunmasaydık vasiyetinden mahrum bırakılacaktık. | Open Subtitles | أهذا صحيحاً؟ اذا لم نأتي, حتى لو مرة واحدة سوف يتم استبعادنا من العائلة |
Bir kez babamla konuşabilseydim! | Open Subtitles | أتمنى أن أتحدث لـ أبى,حتى لو مرة واحدة. |
Bir kez olsun yalan söyleme. | Open Subtitles | -لا . -ماذا عن قول الحقيقة لي و لو مرة في حياتك ؟ |
Bir kez olsun doğru bir şey yap. | Open Subtitles | أفعل شيئاً صائباً بحياتك لو مرة |
Elimi Bir kez bile sürmedim. | Open Subtitles | لم احاول الوصول أليهِ و لو مرة واحدة |
Bir kez olsun, zamanında gelmeni. | Open Subtitles | أنت تحضر و لو مرة فى الميعاد |
Yeter ki hapsedildiğim yerden şu kızı günde Bir kere göreyim. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع من سجني أن أرى هذه الفتاة و لو مرة في اليوم |
Bir kere bile başının dertte olup olmadığını sormadı, tutuklu muyum demedi, avukat istemedi. | Open Subtitles | لم تسأل لو مرة ان كانت في ورطة او معتقلة او طالبت بمحامي لم تفعل اي من ذلك |
Hayatta Bir kere olman gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه عليك فعل هذا لو مرة في حياتك؟ |
Ona Bir kere bile yalan söylememiştim. | Open Subtitles | أنا لم أكذب عليه و لو مرة واحدة |