"لو وجدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bulursak
        
    • bulsak
        
    • bulursa
        
    Kısa devre yaptırmanın bir yolunu bulursak biz geçerken çalışmayacak. Open Subtitles لو وجدنا وسيلة لإيقافها بحيث لا تعمل خلال زحفنا خلالها
    Eğer uçakta eroin bulursak kalbim kırılır. Open Subtitles سيكنسر قلبي لو وجدنا هروين على متن تلك الطائرة
    Yavaşça alçalıp yer bulursak ineceğiz. Şu işaret ne? Tamam. Open Subtitles سننخفض ببطء ونهبط لو وجدنا مكان مناسب حسنا يا أوزة علم وانتهى
    Yeni bir Goa'uld larvası bulsak dahi, zamanla o da yaşayamayabilir. Open Subtitles حتى لو وجدنا يرقة جواؤلد اخرى ، ربما لن تنجوا أيضاً
    Parayı bulsak bile, dağdan nasıl kurtulacağız ? Open Subtitles كيف سنخرج من هذا الجبل حتى لو وجدنا الحقائب
    Evet de onları kurtaracak bir büyü bulsak bile hastalığın başkalarına yayılmasını nasıl önleyeceğiz? Open Subtitles أجل، لكن حتى لو وجدنا تعويذة لإنقاذهم، فكيف سنمنع انتشاره لأشخاص آخرين؟
    Bizi Paris'te bulursa işimiz biter. Open Subtitles لقد أفسد غطائي هنا لكنه سيلقى موت محقق لو وجدنا في باريس
    - Çantayı istiyor musun? Gregor'u bulursak, çantayı buluruz. Open Subtitles إذا كنت تريد الحقيبة لو وجدنا جريجور سنجد الحقيبة
    Eğer Teal'c'i yakın zamanda bulursak, onu kurtarabiliriz. Open Subtitles لو وجدنا تيلك قريباً ربما وجدنا طريقه لإنقاذه
    O hâlde köyü bulursak onu buluruz ve onu bulursak Kuzco'yu buluruz. Open Subtitles , إذن لو وجدنا القرية فسنجدة . ولو وجدناه فسنجد كوزكو
    Şey, yapabilirdin ama göğüslere gelmeden bir şey bulursak kendimi bunun için asla affetmezdim. Open Subtitles بإمكاننا ذلك لكنني لن أغفر لنفسي لو وجدنا شيئاً قبل أن نصل إلى الأثداء
    Bence eğer kemiğin kökenini bulursak, o zaman katili bulabiliriz. Open Subtitles يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل
    Ve orayı bulursak gerçekleşmek üzere olan yıkımın önüne geçebileceğimizi söyledi. Open Subtitles وهو يؤمن بأننا لو وجدنا الموقع قد نستطيع حل النزاع بأخذ المكان
    Eğer bir tane bulursak onlara kimin zarar vermek istediğini de bulabiliriz. Open Subtitles لو وجدنا واحدة، ربما سيمكننا إيجاد من له مصلحة في أذيتهم
    Yani o şeyi bulsak bile buradan nasıl sıvışacağız? Open Subtitles , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟
    Bakın, bu Anna Griffin'i bulsak bile, hala Tesla yok. Open Subtitles حتّى لو وجدنا غريفن ما زال علينا إيجاد تسلر
    Tedaviyi bulsak bile buradan çıkamayız ki. Open Subtitles حسنا، حتى لو وجدنا العلاج لا نستطيع الخروج من هنا
    Bir verici bulsak bile seni tedavi etmek için ailenin onayına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles حتى لو وجدنا متبرّعاً فسنحتاج موافقة والديكِ كي نعالجك
    Frank'in verdiği ifadeye göre adamımız hiç konuşmamış yani bu herifi bulsak bile görgü tanığımız onu teşhis edemez. Open Subtitles عظيـم. حسنا، وفقا لتصريح "فرانك"، المقتهم لم يتكلم أبدا. لذا حتى لو وجدنا المشبوه، شاهدنا لا يمكنه التعرف عليه.
    Ailesini bulsak bile, bizimle konuşurlar mı bilemiyorum. Open Subtitles حتى لو وجدنا عائلته، أشك أنهم سيتحدثون إلينا
    Ya ailesini bulursak ya da onlar bizi bulursa? Open Subtitles ماذا لو وجدنا العائلة,أو هي وجدتنا؟
    Ya bizi burada birileri bulursa? Open Subtitles ماذا لو وجدنا شخص هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus