"ليديا" - Traduction Arabe en Turc

    • Lidia
        
    • - Lydia
        
    • Ben Lydia
        
    • Lydia'nın
        
    • Metin Dökmen
        
    • kıtlık
        
    Evet, Lidia teyzeme aşıktım. Open Subtitles كنت أحب العمة "ليديا" -كانت في الـ 20 حينها
    O resimdeki kadın Lidia.Kendisi iyi biri, iyi bir kadın. Open Subtitles لقد كانت ليديا انها امراة جيدة
    Lidia. Lidia Donesku. Open Subtitles ليديا ليديا دونيسكو
    - Çok fazla bayan. - Lydia, yalvarırım sus! Open Subtitles ـ عدد السيدات كبير ـ ليديا أتوسل اليك أن تتوقفى
    - Allah'ım! Öyle yorgunum ki! - Lydia ve ben her dansa kalktık! Open Subtitles ـ ياربى أنا فى غاية التعب ـ ليديا وأنا رقصنا كل الرقصات
    Demek, Lidia seni kandırmış? Open Subtitles ليديا كانت تخدعه؟
    Lidia, lütfen. Delillere zarar vermemeliyiz, tamam mı? Open Subtitles "ليديا",يجب أن نبقي الأدلة نظيفة..
    Bak, hapisten çıkınca Lidia'nın mekânında yemek yersin! Open Subtitles اصغي، تترك المجموعة، وتأتي لـ (ليديا) لأجل العشاء
    Lidia teyzem burada yatıyordu. Open Subtitles "العمة "ليديا" كانت تنام هنا"
    Lidia Stepanovna, haydiyin bakalım... Open Subtitles ليديا ستينوفا) يفعل ذلك من أجل سبب)
    - Bu adamı tanıyorum. - Lidia, dur! Open Subtitles انا اعرف هذا الرجل - (توقفي يا (ليديا -
    Gerçek şu ki, Linda'yla- Lidia'yla olan şey bir dava içindi, tamam mı? Open Subtitles حقيقية الأمر مع (ليندا) ... أو (ليديا)، كان من أجل قضية، حسنًا؟
    - Lydia'ya da söyle beni görmeden düğün elbisesini sipariş etmesin. Open Subtitles وابلغ ليديا بألا تقوم باي اختيارات بالنسبة لملابس الزفاف حتى تراني!
    - Lydia, sorun ne? Neden Rosie'den bir şeyler gelmesini bekledim bilmiyorum. Open Subtitles ليديا ما الخطب؟ أنا لا أعلم لماذا توقعت شيئا من روزى
    - Ben de Lizzy'ye sorarım! - Lydia, ne yapıyorsun yavrum? Open Subtitles ـ اذا سأسأل ليزى ليديا,ماذا تفعلين؟
    Bu kadarı yeter. - Kamerayı kapatın. - Lydia, lütfen! Open Subtitles هذا كافٍ ،أطفئ الكاميرا - ليديا"، من فضلك" -
    Benim başından beri söylediğim şey buydu. - Lydia da evde birini gördüğünü hatırladı. Open Subtitles ليديا" أدركت أيضاً أنها" رأت رجلاً آخر فى المنزل
    - Lydia'nın da tüm eşyalarını kontrol ediyor musunuz? Open Subtitles هل تتفحصون جميع أغراض ليديا أيضا؟
    Ben Lydia'nın da korkunç bir şey yaptığını düşünmüyorum. Open Subtitles ولا ارى بان ليديا قد فعلت اي شيء مروع ايضا.
    Lydia'nın ölçüsüz ve düşüncesiz tavırları yüzünden hepimize ne kadar zarar geleceğini hatta çoktan geldiğini bilseydiniz eminim farklı şekilde karar verirdiniz. Open Subtitles اذا كنت مدرك للضرر العظيم الذي نحن به الذي قد نشأ بالفعل بسبب اسلوب ليديا الاحمق والغير حذر! لكنت حكمت بشكل مختلف.
    Metin Dökmen Open Subtitles Sub by : Lydia1 adVANced_haCKer ترجمة : ليديا سايمون
    Görünüşe göre, çok ciddi bir kıtlık zamanında, bu Lidya kralı çılgınca bir şey yapmak zorunda olduklarına karar verdi. TED إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus