"ليست الكلمة" - Traduction Arabe en Turc

    • kelime değil
        
    • kelime olmayabilir
        
    • sözcük değil
        
    Feynman'ın tarzı -- yok, tarz doğru bir kelime değil. TED اسلوب فينمان حسناً كلمة اسلوب ليست الكلمة الملائمة
    İyi bir kelime değil. Sen de biliyorsun. Open Subtitles انها ليست الكلمة المناسبة انت تعلم انها ليست الكلمة المناسبة
    konuşmak aradığım kelime değil. Open Subtitles . يا إلهي. "صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها.
    Evet, kazanmak hep doğru kelime olmayabilir. Mesela bana bak. Open Subtitles نعم و لك يكسبن ليست الكلمة الصحيحة انا مثلا
    Harika. Çok iyi gidiyor! "Harika" tam uygun kelime olmayabilir. Open Subtitles ، رائع ، حاله عظيـم ، حسنا - عظيم هي ليست الكلمة المناسبة أيضا -
    - Belki "çok" doğru sözcük değil. - Biraz muğlâk kaçıyor. Open Subtitles ربما القليل ليست الكلمة الصحيحة دعينا نقول أنها لا تؤدى المعنى بدقة
    - Aslında bu uygun bir kelime değil. Open Subtitles حقيقةً، هذه ليست الكلمة المناسبة
    "İyi" senin durumunu tanımlamak için uygun kelime değil. Open Subtitles "بخير" ليست الكلمة المناسبة لوصف حالتكِ.
    Kahretsin, "istedim" bile doğru kelime değil. Open Subtitles اللعنه حتى واحدة ليست الكلمة المناسبة
    Şey, çıkmak doğru kelime değil. Open Subtitles حسنا، مؤرخ ليست الكلمة الصحيحة.
    Zor, doğru kelime değil Bayan Green. Open Subtitles الشدة ليست الكلمة (المناسبة في العالم, سيدة (جرين
    Tam olarak pislik demek istemiyorum, çünkü bu doğru kelime değil, ama biraz sorumsuz değil miyiz, belki? Open Subtitles لا أريد أن أقول "دنيئان" لأن تلك ليست الكلمة الصحيحة لوصف الأمر ولكن "غير مسؤولان" أعني ... أنت تعرف؟
    Bıçaklamak tam olarak doğru kelime değil. Open Subtitles ...طعن ليست الكلمة الصحيحة بالضبط
    Zor doğru kelime değil. Open Subtitles صعب ليست الكلمة المناسبة
    "Nefret" doğru kelime değil. Open Subtitles الكره ليست الكلمة المناسبة
    Onların ilişkisi çok şey görünüyordu yani "yarım yamalak" doğru bir kelime değil gerçi. Open Subtitles بدت علاقتهما... جيّدة، أعني، "روتينية" ليست الكلمة المناسبة.
    "Arzulamak" doğru kelime olmayabilir. Open Subtitles "الرغبة" غالباً ليست الكلمة المناسبة
    - "Nefret" doğru kelime olmayabilir. Open Subtitles أعنى أن (الكراهية) ليست الكلمة الصحيحة
    - İyi, yaklaşanları betimlemekte kullanacağım bir sözcük değil. Open Subtitles طيبين ليست الكلمة التى يمكننى أن أستخدمها لوصف هؤلاء الذين يقتربون
    Belki o doğru sözcük değil. Open Subtitles ربما, هذه ليست الكلمة المناسبة
    - İyi mi? İyi doğru sözcük değil. Open Subtitles لا بخير" ليست الكلمة المناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus