"ليست جزءاً من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir parçası değildir
        
    • parçası değil
        
    • bir unsuru değil
        
    Belki de gerçeği söylüyordur. Belki de bunun bir parçası değildir. Open Subtitles علّها تقول الحقيقة، علّها ليست جزءاً من الامر
    Aslında kümes hayvanları, geleneksel kahvaltıların bir parçası değildir ama yağsız etin önden aperatif olarak iyi gideceğini düşündüm özellikle de sıradaki şeylerin yumuşaklığını ve aromasını ortaya çıkaracağı için. Open Subtitles أعلم... أن الطيور ليست جزءاً من الفطور التقليدي لكنني رأيت ان اللحم الطري يمكن أن يحل محل المقبلات
    O, bunun bir parçası değildir. Open Subtitles إنها ليست جزءاً من هذا
    Dinleyici: Araba maçın bir parçası değil. TED أحد الحضور: العربة ليست جزءاً من اللعبة.
    - Seni kurban etmek planın bir parçası değil... yakın bile değil. Open Subtitles لو أن هذا معناه أنني سأقف فوق جسر الحبال.. التضحية بكِ ليست جزءاً من الخطة..
    Charlie: Fark etmez. Maçın bir unsuru değil. TED تشارلي: لا يهم، إنها ليست جزءاً من اللعبة.
    MS: Saha içinde yürümek maçın bir unsuru değil mi? TED مايكل: السير في الملعب ليست جزءاً من لعبة الغولف؟
    Silah hayatımızın bir parçası değil. TED فالأسلحة ليست جزءاً من حياتنا
    Charlie: Çünkü araba maçın bir parçası değil. TED تشارلي: العربة ليست جزءاً من اللعبة.
    Bu anlaşmanın bir parçası değil. Open Subtitles ـ الأسئلة ليست جزءاً من الإتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus