"ليست رسالة" - Traduction Arabe en Turc

    • mesaj değil
        
    • mektup değil
        
    • mektubu değil
        
    • bir mesaj değildi
        
    • sahte olmadığından
        
    • bir mektup
        
    • mesajı değil
        
    Tatlım bunun bir anlamı yok. Bir mesaj değil. Open Subtitles حبيبتى، هذا لا يعنى أى شىء إنها ليست رسالة.
    Bu bir mesaj değil. Patlatma kodu. Batarya bir bomba. Open Subtitles هذه ليست رسالة نصيّة، بل رمز تفجير، البطاريّة عبارة عن قنبلة.
    Bu bir mektup değil yalnızca senin yolunu aydınlatabilecek bir fener. Open Subtitles انها ليست رسالة انه ضوء ساطع فقط عليك
    Bak ne kadar süslü. Bu nefret mektubu değil. Open Subtitles انظري هذه الرسالة فاخرة , هذه ليست رسالة من الكارهين
    - Sağ ol Paulie. Bu bir mesaj değildi kardeşim. Open Subtitles إنّ هذه ليست رسالة ياأخي
    İlk yapmamız gereken şey bu Iraklıların haritasının sahte olmadığından emin olmak. Open Subtitles ..أول شيءيَجِبُأَنْ نفعله. أن هذه ليست رسالة غرامية عراقية...
    Hepsinin ailesine mektup yazdım. Seni gördüğüme çok sevindim, böylece bir mektup daha yazmam gerekmeyecek. Open Subtitles كتبت رسائل لكل عائلاتهم, لذا أنا بغاية السعادة لأراك وأعلم أنها ليست رسالة لأكتبها.
    Ah, yazdıklarıyla canınızı sıkmayacağım şimdi ama emin olun ki, aynı gece kendini boğmaya niyetli bir kadının mesajı değil bu. Open Subtitles لن أضايقك بالتفاصيل الآن لكننى أؤكد لك .... أنها ليست رسالة من امرأة
    Aslında sizin için özel bir mesaj değil. Open Subtitles انه ليس حقيقي ، ليست رسالة اليك
    Aslında sizin için özel bir mesaj değil. Open Subtitles انه ليس حقيقي ، ليست رسالة اليك
    Bu bana bir mesaj değil, değil mi? Open Subtitles هذه ليست رسالة من أجلي ، أهي كذلك؟
    Bu bir mesaj değil. Open Subtitles ليست رسالة
    Mosconi sembolleri birer mesaj değil. Open Subtitles ركوز (ماسكوني) ليست رسالة
    Bu Stiles'ın bıraktığı bir mesaj değil. Open Subtitles إنها ليست رسالة من (ستايلز)
    Hayır, Henry'den gelen bir mektup değil bu. Open Subtitles لا، إنّها ليست رسالة أخرى من هنري.
    - Hayır,tam olarak bir mektup değil. Open Subtitles ـ لا ليست رسالة بالضبط
    Anladığın üzere bu bir hayran mektubu değil. Open Subtitles كما يمكنكِ أن ترين، أنها ليست .رسالة من معجب بالتحديد
    Hayır, intihar mektubu değil. Open Subtitles لا. أنها ليست رسالة أنتحار أنها رسالة
    Mosconi'nin sembolleri bir mesaj değildi. Open Subtitles رموز (ماسكوني) ليست رسالة
    İlk yapmamız gereken şey bu Iraklıların haritasının sahte olmadığından emin olmak. Open Subtitles ..أول شيءيَجِبُأَنْ نفعله. أن هذه ليست رسالة غرامية عراقية...
    Hayır, bana palavra sıktığını ve bunun Hector'a bir mektup olmadığını varsayıyorum. Open Subtitles لا , أفترض أنك تكذب علي و تلك حقا ليست رسالة إلى هيكتور
    Ah, yazdıklarıyla canınızı sıkmayacağım şimdi ama emin olun ki, aynı gece kendini boğmaya niyetli bir kadının mesajı değil bu. Open Subtitles لن أضايقك بالتفاصيل الآن لكننى أؤكد لك .... أنها ليست رسالة من امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus