"ليست موجودة" - Traduction Arabe en Turc

    • burada değil
        
    • var olmayan
        
    • Orada değil
        
    • yoktur
        
    • müsait değil
        
    • artık yaşamadığını
        
    • Acaba evde değil mi
        
    İstediğim kadın burada değil. Open Subtitles المرأة التي اردتها ليست موجودة هنا الليلة
    burada değil. Ben yardım edebilir miyim? Open Subtitles ليست موجودة هل يمكنني مساعدتكَ بشيء آخر؟
    burada değil manasında mı, yoksa beni görmek istemiyor mu? Open Subtitles لا, هي ليست موجودة, أو لا, هي لا تريد أن تراني
    var olmayan Zinj adlı bir şehir arıyorlardı. Open Subtitles كانوا يبحثون عن مدينة تسمى زنج ولكنها ليست موجودة
    Demek hiç var olmayan asteroitlerden sakınmak için kaçınma protokolü devreye sokulmuş. Open Subtitles إذن هى دخلت في مراسم التفادي لتفادي كويكبات ليست موجودة
    Amerika Laos'ta değil ki. Bu uçak da Orada değil. Open Subtitles الحكومة الأمريكية غير موجودة في لاوس اذا هذه الطائرة ليست موجودة
    Yani, kurmaca evrak kayıtlarına bakarsak eminim cenaze evleri gerçekte yoktur bile. Open Subtitles نظراً لمدى إتقان عمل الأوراق المزوّرة رهاني بأن هذه الجنازات ليست موجودة بالأساس
    Şu anda müsait değil. Sen misin Geoff? Open Subtitles ليست موجودة الان هل انت جيف؟
    Onun artık yaşamadığını duydum, şuradaki mezarlığa gömüldüğünü hatta onun yanarak öldüğünü. Open Subtitles البعض يقول أنها ليست موجودة ...والبعض يقول انها في ذلك القبر، والبعض يقول
    Acaba evde değil mi? Open Subtitles ليست موجودة ؟
    Erteleme yok, gecikme yok. "Burada beş saniyeliğine bekleyeceğim çünkü Mel burada değil" demek yok. Dediğimi yapın. TED لا قيلولة، ولا أيّ تأخير، لا أن تقول "سأنتظر هنا لمدة خمس ثوان لأن ميل ليست موجودة هنا. "- قم بذلك.
    Bahsettiğin fotoğraf burada değil. Open Subtitles الصورة التي تتحدث عنها ليست موجودة هنا
    Kızımızı getirdim. burada değil. Open Subtitles لقد أحضرت ابنتها و هي ليست موجودة
    Cadı süpürgesi dışarda park etmemiş bu durumda Victoria da burada değil. Open Subtitles المكانس غير مركونة بالخارج، إذن أفترض أن (فكتوريا) ليست موجودة هنا ايضا.
    Adama: "Ruma burada değil ama elimde başka bir kız var." Open Subtitles أخبرته أن "رُما" ليست موجودة وأن عندي فتاة غيرها
    Beni durdurmak istese bile burada değil ama, değil mi? Değil. Open Subtitles ولكنها ليست موجودة لتوقفني، أليس كذلك؟
    Demek hiç var olmayan asteroitlerden sakınmak için kaçınma protokolü devreye sokulmuş. Open Subtitles إذن هى دخلت في مراسم التفادي لتفادي كويكبات ليست موجودة
    - Bu logo var olmayan bir şirkete ait. Open Subtitles لذا فذلك الشعار تم تصميمه لشركة ليست موجودة من الأساس
    Ne yapıyor? - Aslında var olmayan birini görüyorum. Open Subtitles انا اقصد انى ارى واحدة ليست موجودة
    Sana göre Ajan Ritter, Kate Morgan Orada değil. Open Subtitles ما يجب ان تعرفه ايها العميل ريتر ان كايت مورغان ليست موجودة
    Karınız Orada değil. Konuşmaya başlayın. Open Subtitles زوجتك ليست موجودة ابدأ بالكلام
    Haritada da yoktur. Open Subtitles إنها ليست موجودة في تلك الخريطة
    Şu anda müsait değil Shae. Open Subtitles ليست موجودة الاَ "شي"
    Onun artık yaşamadığını duydum, şuradaki mezarlığa gömüldüğünü hatta onun yanarak öldüğünü. Open Subtitles البعض يقول أنها ليست موجودة ...والبعض يقول انها في ذلك القبر، والبعض يقول احترقت حتى الموت ...لم يتقبلوها أو
    Acaba evde değil mi? Open Subtitles ليست موجودة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus