Onları ne engelleyecek? Kanun mu? Kanun Sadece bize karşı kullanılıyor. | Open Subtitles | رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به |
Böcekler Sadece doğada bulunmuyor aynı zamanda ekonomimizde de yer alıyorlar genellikle bizim bilgimiz dışında. | TED | الحشرات ليسوا فقط موجودون في الطبيعة، ولكنهم كذلك يشاركون في إقتصادنا، عادةً من غير أن ندري. |
Mesele, miselyumun Sadece ormandaki farklı bireylere bağlanması değil, aynı türden bireyler haricinde huş ağacı ve göknar gibi türlere bağlanması. Bu bir tür Internet gibi çalışır. | TED | وليس هذا فحسب، يربطُ الغزل الفطري أفراداً مختلفة في الغابة. أفرادٌ ليسوا فقط من نفس النوع، لكن من بين الأنواع، مثل البِتيولا والشوح، وتعمل كنوع مثل الإنترنت. |
Peki, iyi haber, sanırım, konuşmanın başlangıcında başladığım şey, insanların Sadece zeki olmadığı, gerçekten biyolojik krallıktaki diğer hayvanları geride bırakacak kadar ilham verici şekilde zekiyiz. | TED | حسنا، الخبر الجيد، أظن، هو ما بدأت به في بداية المحادثة، وهي أن البشر ليسوا فقط أذكياء; هم أذكياء بشكل ملهم لباقي الحيوانات في المملكة البيولوجية. |
O adamlar Sadece muhafızlarım değil, aynı zamanda dostlarım. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا فقط حرسي الشخصي , انهم أصدقائي |
Bu insanlar benim Sadece müşterilerim değiller arkadaşlarım. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا فقط زبائن هم اصدقاء شخصيون |
Burada kavga yok Sadece bir ring | Open Subtitles | هنا، الناس الذين تقاتلهم ليسوا فقط في الحلبة. |
Sadece hayvan gibi davranmıyorlar, aynı zamanda hayvan gibi yaşıyorlar. | Open Subtitles | فهم ليسوا فقط يتصرفون كالحيوانات، ولكنهم يعيشون مثل الحيوانات. |
Bu kadınlar Sadece kardeş değiller kardeş-eşler. | Open Subtitles | هؤلاء النسوة ليسوا فقط أخوات إنهم زوجات أخوات |
Arkadaşın olanların artık Sadece arkadaşın olmadıklarını anlaman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي إلى أي حد أصدقائك هم ليسوا فقط أصدقائك بعد الآن |
Çünkü Sadece ergenler veya gençler yoktu. | Open Subtitles | إنهم ليسوا فقط مراهقين أو قبلَ سنّ المراهقة, |
Aptallar Sadece striptizciler ya da evdeki anneler değildir. | Open Subtitles | البلهاء ليسوا فقط راقصات أو أمهات في بيوت |
Lincoln Sadece zencilerle eşit olduğumuza inanmıyor, ırkları karıştırarak güçlü bir insan türü yaratılabileceğine de inanıyor. | Open Subtitles | لينكولن كان سيصدقكم , بأن الزنوج ليسوا فقط يساووننا لكن بأن مزج الأجناس |
Sadece eleştiri yapıp, okumuyor aynı zamanda rollerine bürünüyorlardı. | Open Subtitles | ليسوا فقط يقرأون أو يتحدثون نقديًا لكن كانوا يمثّلون هذه الأدوار. |
Sadece patronlar öyle gelirse burası cenaze gibi görünür. | Open Subtitles | لأنهم ليسوا فقط الراعيين من يصلوا بأسلوب أنيق ومن ثم ستبدو مثل الجنازة ، لا؟ |
Bu kişiler Sadece sorunlu bir çocukluğun kurbanı değillerdi. | TED | أن هؤلاء ليسوا فقط ضحية لطفولة مضطربة. |
Bu büyük filmlerde yöneticiler ve ajanslar kadınların ve beyaz olmayanların Sadece düşünülenler listesinde yer aldıklarından değil ayrıca iş için mülakata alındıklarından da emin olabilir. | TED | حسنًا، في هذه الأفلام العليا، المديرين التنفيذيين والوكلاء يمكنهم التأكد أن النساء والملونين ليسوا فقط على قائمة الاعتبار، ولكن تمت مقابلتهم فعليًا من أجل الوظيفة. |
Bu araştırma aile ve toplumun ergenlerin Sadece bilerek uyarıları göz ardı etmediğini ya da basitçe gittikçe artan şidette tehlikeli davranışlarla ailelerine başkaldırmadıklarını anlamalarına yardımcı olabilir. | TED | وهذا البحث يمكن أن يساعد الآباء وعموم الناس ليفهموا أن المراهقين ليسوا فقط يتعّمدون تجاهل التحذيرات أو ببساطة يتحدوا أولياء أمورهم بالانخراط أكثر في سلوكيات خطيرة. |
- Sadece yerlilere ateş etmiyorlar. | Open Subtitles | انهم ليسوا فقط يطلقون النار علي الهنود |
- O pilotlar sarhoş efendim. - Sadece sarhoş değiller. | Open Subtitles | هؤلاء الطيارين ثمليين ليسوا فقط كذلك |