"ليس أي" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbiri
        
    • şey değil
        
    Kuzey Amerika'ya özgü 4000 türden hiçbiri zayıf olan korunmasızken, güçlüye saldırmaz. Open Subtitles ليس أي من ال 4,000 نوع التي تعيش بشمال أمريكا.. ستهاجم الأقوى حين يكون الأضعف متاحاً.
    Soru, a, b, c, d ve hiçbiri şıklarından birini nasıl seçeceğimiz? Open Subtitles السؤال هو كيف يمكن الإختيار من بين أ، ب، ج، د و ليس أي مما سبق؟
    hiçbiri soğuk hava deposundan gelmemiş. Open Subtitles ليس أي من هذه القذارة كان من التخزين البارد.
    Bu sonuçların hiçbiri kimlik etkiketleriyle eşleşmiyor. Open Subtitles ليس أي من هذه النتائج يطابق شعار التعريف.
    Alışkanlık haline getirmek için çok da güzel bir şey değil. Open Subtitles ليس أي وقت لا أظن أن هذه عادة جيدة أتعود عليها
    Hayır, hiçbiri tam olarak yasal değil ve gümrük vergileri de inanılmaz değerlerde. Open Subtitles الآن، ليس أي من هذه يعتبر قانوني، ورسوم الإستيراد يصعب تحملها.
    Bunlardan hiçbiri olamaz çünkü rabdosu var. Open Subtitles أنه في الواقع ليس أي من هذه الأفتراضات انه فقط مرض "تهتك العضلات"
    Bunlardan hiçbiri olamaz çünkü rabdosu var. Open Subtitles أنه في الواقع ليس أي من هذه الأفتراضات انه فقط مرض "تهتك العضلات"
    hiçbiri beynine koyulmadı. Open Subtitles ليس أي من تلك المشاعر وضِعت بها
    - Onların hiçbiri benim değil! Open Subtitles ـ أريد ذلك مكتوبا. ـ ليس أي منها ملكي.
    Bunların hiçbiri benim teklifimde yoktu. Open Subtitles ليس أي من هذه المواد في عرضي الأصلي.
    Onlardan hiçbiri değil. Open Subtitles ليس أي نوع من السيارات
    hiçbiri senin hatan değil. Open Subtitles ليس أي من هذا خطأك.
    Bunların hiçbiri gerçek değil. Open Subtitles ليس أي من هذا حقيقياً
    Onların hiçbiri gerçek değil! Open Subtitles ليس أي من هؤلاء حقيقي
    Bu hiçbiri mümkündür. Open Subtitles ليس أي من هذا معقول
    Çünkü hiçbiri benim hatam değildi. Open Subtitles لأن ليس أي من هذا هو خطئي
    O yüzden hiçbiri burada değil. Mmm-aaa. Open Subtitles حسناً، ليس أي منهما هنا
    - Onların hiçbiri benim değil. Open Subtitles ـ ليس أي منها ملكي!
    Ama yasadışı bir şey değil bu, değil mi? Open Subtitles لكن إنّه ليس أي شيء غير قانوني، أليس كذلك ؟
    Fakat bu herhangi bir şey değil. Hiçbir mantığı yok. Open Subtitles لكن هذا ليس أي شيء، حتى إنه ليس منطقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus