"ليس بخصوص" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgili değil
        
    • hakkında değil
        
    • ilgisi yok
        
    • alakası yok
        
    • alakalı değil
        
    Bu seninle ve benimle ilgili değil. Bu onunla benim aramda. Open Subtitles هذا ليس بخصوص أنا و أنتِ انه بخصوص أنا و هي
    Hesabınla ilgili değil. Bundan daha büyük problemlerin var. Open Subtitles هذا ليس بخصوص فاتورة الطاولة لديك مشاكل أكبر من ذلك
    Çözemedim. Bu para ile ilgili değil, evlat. Bu kurallarla ilgili ve kurallara uymamakla. Open Subtitles انه ليس بخصوص المال , بني انه بخصوص القواعد
    Değişik diller konuşan insanların nasıl farklı düşündüklerini anlattım, ama tabii bu konu başka yerdeki insanların nasıl düşündüğü hakkında değil. TED لقد أخبرتكم أن المتحدثين للغات مختلفة يفكرون بطريقة مختلفة، لكن بالطبع، ذلك ليس بخصوص تفكير الناس في مكان آخر.
    Sınav hakkında değil. Sarışın uzaylılar hakkında. Open Subtitles ليس بخصوص الإمتحان بل بخصوص هذه الكائنات
    Öğretme yetenekleriyle ilgisi yok. Open Subtitles يعترف ؟ أن هذا ليس بخصوص قدرته على التدريس أنهجيدفى ذلك.
    Bunun ameliyatlarla veya öne çıkmakla alakası yok. Open Subtitles هذا ليس بخصوص الجراحات هذا بخصوص المضي بحياتي
    Bu, mobiletle alakalı değil. Önümüzdeki 5 sene boyunca yapmak istediğimiz her şeye, güle güle dedik. Open Subtitles هذا ليس بخصوص الدراجة سوف تعاقبنا لمدة5سنين ولن نتمكن من فعل شئ
    - Lütfen kapatmayın. Bu makineyle ilgili değil, sizinle ilgili. Open Subtitles ارجوك لا تغلق الخط ليس بخصوص الكاميرا بل بخصوصك
    Ama bu olay, hastane politikasıyla ilgili değil, tamam mı? Open Subtitles لكن هذا ليس بخصوص سياسة المستشفى , مفهوم؟
    Ego veya güç ile de ilgili değil. Özümüzle ilgili. Open Subtitles أنا أطلب أن تستمر الحركة لأن الأمر ليس بخصوص المكسب الشخصى
    Bu parayla ilgili değil. Sırlar, yalanlar ve aç gözlülükle ilgili. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص المال , انه بخصوص الأسرار و الأكاذيب و الطمع
    Bu şey silah satmakla ilgili değil, küresel imha ile ilgili. Open Subtitles هذا ليس بخصوص بيع الأسلحة. بل حول إبادة عالمية
    Bu, aynı cinsiyetten iki insanın birleşmesiyle ilgili değil. Open Subtitles الموضوع ليس بخصوص أرتباط شخصان من نفس الجنس
    Tabi ki, bu sadece iPhone hakkında değil. TED بالطبع,هذا كله ليس بخصوص اي فون فقط.
    Dava hakkında değil, kendin hakkında. Open Subtitles ليس بخصوص القضية ولكن بخصوصك انت
    Hayır, Rosen'ın kızı hakkında değil. Open Subtitles لا ، انظر ليس بخصوص ابنة روسين
    bununla bir ilgisi yok. polis işi. Open Subtitles ليس بخصوص هذا، إنه عمل في الشرطة
    Bak bu çok tatlı.Bunun kızlarla ilgisi yok. Gerçekten yok,sadece... Open Subtitles ذلك لطف منك، لكنه ليس بخصوص الفتيات
    Bak, parayla alakası yok. Arkadaş olduğumuzu zannediyordum. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص المال من المفترض أننا أصدقاء
    Bak bunun benim iyi polis olmamla falan alakası yok. Open Subtitles انظر , ذلك ليس بخصوص كونى شرطية جيدة او اياً كان
    Bu parayla alakalı değil, bu Liz ile kendi sorunlarımla... Open Subtitles هذا ليس بخصوص النقود بل بخصوص قضيتي الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus