"ليس بسرعة" - Traduction Arabe en Turc

    • hızlı değil
        
    • Yavaş ol
        
    • çabuk değil
        
    • kadar hızlı
        
    • ne çok hızlı
        
    Bu kadar hızlı değil. Ama bir deneme uygulayıp hataları işleyebilirler ve bu da onları yaklaştırır. Open Subtitles ليس بسرعة, لكن يمكنهم إستخدام طريقة التجربة وهذا قد يجعلهم يقتربوا
    Seni uçurmalıdır, ama çok fazla ve çok hızlı değil. Open Subtitles يجب أن يرفعك عالياً لكن ليس بسرعة مفرطة ولا بعلو مفرط
    Seni uçurmalıdır, ama çok fazla ve çok hızlı değil. Open Subtitles يجب أن يرفعك عالياً لكن ليس بسرعة مفرطة ولا بعلو مفرط
    Yavaş ol, o kadar hızlı değil. Open Subtitles أسهل الآن، ليس بسرعة
    Yeterince çabuk değil. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    Claire'in ittiğinden emin olmalı ama ne çok hızlı, ne de çok sert kafa görünene kadar sonra ise tüm gücüyle itecek. Open Subtitles الآن، يجب أن تتأكد أن "كلاير" تدفع الطفل، لكن ليس بشدة، ليس بسرعة... فقط حتى تظهر الرأس، و بعدها تدفع بكل ما أوتي لها من قوة.
    O kadar hızlı değil. Bu tarafa. İyi! Open Subtitles ليس بسرعة كبيرة , بهذة الطريقة رائع
    Gidelim tabii. Çok hızlı değil ama. Open Subtitles بالطبع فلنذهب لكن ليس بسرعة كبيرة
    Tamam, Spike, çok hızlı değil. Open Subtitles حسنآ يا مسمار,ليس بسرعة جدآ
    Hey, çok hızlı değil. Hey, çok hızlı değil. Open Subtitles ليس بسرعة جدآ ليس بسرعة جدآ
    Çok hızlı değil. Open Subtitles ليس بسرعة كبيرة جداً
    Bu kadar hızlı değil, tatlı şey! Open Subtitles ليس بسرعة يا فتاتي الجميلة
    Acele et, ama çok hızlı değil. Open Subtitles استعجلي لكن ليس بسرعة
    Yeterince hızlı değil. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    Bunu yapabilirim, ama o kadar hızlı değil. Open Subtitles أستطيع فعل هذا ولكن ليس بسرعة
    Hızlı gitme, o kadar hızlı değil. Open Subtitles . لا تسرعي , ليس بسرعة
    Yavaş ol. Open Subtitles ليس بسرعة كبيرة
    Yavaş ol biraz. Tamam, büyük D. Open Subtitles ليس بسرعة,حسناً, كابيتال"سي"
    Bunun olacağını düşünüyorduk ama bu kadar çabuk değil. Open Subtitles -ظننا أن هذا قد يحدث ، لكن ليس بسرعة
    Yeterince çabuk değil. Open Subtitles ليس بسرعة كافية
    Claire'in ittiğinden emin olmalı ama ne çok hızlı, ne de çok sert kafa görünene kadar sonra ise tüm gücüyle itecek. Open Subtitles الآن، يجب أن تتأكد أن "كلاير" تدفع الطفل، لكن ليس بشدة، ليس بسرعة... فقط حتى تظهر الرأس، و بعدها تدفع بكل ما أوتي لها من قوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus