"ليس بقدر ما" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar değil
        
    Biz sadece yaptığımız gibi rağmen muhtemelen kadar değil. Open Subtitles على الرغم من أننا ربما ليس بقدر ما فعلنا للتو
    Hayatına çok değer veriyorum, ama dünyadaki yaşama verdiğim kadar değil. Open Subtitles أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم.
    Sorduğum sorulara cevap vermeyen insanlarla ilgilendiğim kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة
    Muhtemelen senin bildiğin kadar değil ama düşündüğün kadar da az değil. Open Subtitles ربّما ليس بقدر ما تعرف، لكن ليس قليلاً كما تعتقد.
    Senin kadar değil. Open Subtitles لا , طبعاً لا ليس بقدر ما أحبكِ
    - Seni tanımak istediğim kadar değil. - Çok hos. Open Subtitles ليس بقدر ما أريد عقد علاقة متينه معك - هذا ساحر -
    Yalnız olmayı sevdiğin kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك
    En iyi dostunu koruduğun kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما كنت تحمي أعز أصدقائك
    Evet ama şu anda sizden nefret ettiği kadar değil. Open Subtitles لكن ليس بقدر ما يكرهونكم الآن.
    - Az sonra senin kaybedeceğin kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما أنت على وشك أن تفعل
    Belli ki seni hafife almışım, Leo ama senin beni hafife aldığın kadar değil. Open Subtitles "ربما قد إستخففت بك, "ليو لكن ليس بقدر ما إستخففت بي
    Yeterli kadar değil ama orman hizmetleriyle konuştum videodaki ağaç türlerine bakarak o ağaçların buradaki 6 mil kare'lik alanda yetiştiğini söylediler. Open Subtitles ليس بقدر ما أودّ، لكنّي تحققتُ مع خدمة الغابة، هذه الأنواع من الأشجار في الفيديو ينمو مُعظمها في منطقة الستّة ميل مربع هذه.
    - İstediğim kadar değil ama biraz tanırdım. Open Subtitles ليس بقدر ما أردتُ، لكن عرفتُه قليلاً.
    - Beni hamile bırakan adam kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما انت مغفل لتضع طفلا بداخلي
    Birbirinizi mutlu ettiğiniz kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما يجعل كل منكما سعيداً.
    Onun beni yanlış tanıdığı kadar değil. Open Subtitles لم أفعل ليس بقدر ما أساء بحقى
    - Senin yaktığın kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما آذيتني
    Benim onlardan ettiğim kadar değil elbette. Open Subtitles ليس بقدر ما كنت أكرههم
    Hayır, istediğim kadar değil. Open Subtitles لا، ليس بقدر ما أودّ أن أعرفه
    Bunu hoşuma gideceği kadar değil. Open Subtitles ليس بقدر ما سأستمتع بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus