"ليس بوسعي" - Traduction Arabe en Turc

    • edemem
        
    • elimden bir
        
    • düşünmeden edemiyorum
        
    • fazlasının olacağını düşünmeden
        
    Herkesinkini garanti edemem, ama sizinkini... Open Subtitles ليس بوسعي ضمـان ذلك لأيِّ شخص، ولكن لأجلك أنت فقط.
    Ama birazını bile geri getirmen için yardım edemem. Open Subtitles لكن ليس بوسعي مساعدتك في إستعادة أياً منه؟
    Sanırım yardım edemem ama kendimi sorumlu hissediyorum. Open Subtitles أظنّ أنّ ليس بوسعي المساعدة لكن أشعر أنّي مسؤول عن هذا كلّيا
    Bu insanların öleceğini biliyorum. Ama bunu önlemek için elimden bir şey gelmiyor. Open Subtitles أعلم أنّ جميع هؤلاء سيموتون، لكن ليس بوسعي شيءٌ لإيقاف ذلك.
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور
    Şu an mücadele edemem. Çok iyi bir gün geçiriyorum. Bu benim için ender oluyor. Open Subtitles ليس بوسعي التشاجر الآن فأنا أقضي يومًا ممتعًا للغاية، وهذا نادر جدًا بالنسبة لي
    "Sana olan minnettarlığımı ifade edemem." Open Subtitles ليس بوسعي ان اعبر عن امتناني الشديد لك
    Siz kendinize yardım etmek istemiyorsanız, korkarım ki ben de size yardım edemem. Open Subtitles أخشى أنه ليس بوسعي المساعدة... إن لم تكن مستعداً لمساعدة نفسك
    Bu yeterli değil. Size yardım edemem. Open Subtitles لا يكفي ذلك ليس بوسعي مساعدتك
    Ümitsizliğini tedavi edemem. Open Subtitles ليس بوسعي شفاءُ اليأس
    Bunu tedavi edemem. Open Subtitles ليس بوسعي معالجتُه
    Kararını iptal edemem. Open Subtitles ليس بوسعي معارضته
    Bak, hayatım tam anlamıyla "Step Up" filmi gibi, elimden bir şey gelmez. Open Subtitles انظر, ليس بوسعي شيء إن كانت حياتي حرفياً فيلم رقص
    Bak, hayatım tam anlamıyla "Step Up" filmi gibi, elimden bir şey gelmez. Open Subtitles انظر, ليس بوسعي شيء إن كانت حياتي حرفياً فيلم رقص
    Bu iş beni öldürebilir. elimden bir şey gelmez. Open Subtitles هذا الأمر يقتلني، ليس بوسعي فعل شيء
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور
    Herkes bu ölümlerin geçmişte kaldığını düşünerek hayatına devam etti fakat ben daha fazlasının olacağını düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles البقيّة مضوا قدماً بحياتهم معتقدين بأنّ جرائم القتل أصبحت من طيّ الماضي لكن ليس بوسعي منع هذا الشعور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus