"ليس ذلك فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece bu değil
        
    • Sadece o değil
        
    • Sadece onu değil
        
    • Sadece bu da değil
        
    • yalnızca bu değil
        
    • bu tek yönlü
        
    Sadece bu değil, beni değerli gücüyle ödüllendirdi. Open Subtitles ليس ذلك فقط ، بل وجد أني من يستحق قوته
    Sadece bu değil, beni değerli gücüyle ödüllendirdi. Open Subtitles ليس ذلك فقط ، بل وجد أني من يستحق قوته
    Sadece o değil, onların hareketlerini de takip edebileceğiz. Open Subtitles ليس ذلك فقط, سنكون قادرين على تعقب تحركاتهم
    Sadece o değil. Senin neyini beğeniyorum, biliyor musun? Open Subtitles ليس ذلك فقط تعلمين ما يعجبني بك؟
    Sadece onu değil ama evet. Open Subtitles ليس ذلك فقط ولكن نعم
    Sadece bu da değil toplantılarda, nerede, kimin ve kaç kişi olacağı konusunda. Open Subtitles ليس ذلك فقط في الإجتماع , كم عدد الأشخاص , من , إين
    Ama yalnızca bu değil. TED لكن ليس ذلك فقط
    Programı kırabiliriz ama bu tek yönlü olur. Open Subtitles يمكننا أن نصدعها لكن ليس ذلك فقط
    Sadece bu değil. Pek çok şey başardı. Open Subtitles ليس ذلك فقط , لقد قام بإنجاز كبير
    Sadece bu değil, öldürdüğün o 12 'Sleeper cells' üyesi onları da Savunma bakanı sekreteri üstlenecek ve böylece terfi alacak. Open Subtitles ليس ذلك فقط ,الخلايا النائمة الذين قتلتهم الفضل في ذلك أيضا سوف يذهب إلى الأمين المشترك للدفاع ومع انه هذا سيحصل على ترقية
    Sadece bu değil. Open Subtitles إنه ليس ذلك فقط
    Evet, peki, Sadece bu değil. Open Subtitles نعم، حسنا، ليس ذلك فقط.
    Sadece o değil. Open Subtitles أصغر. ليس ذلك فقط.
    Sadece o değil. Open Subtitles إنه ليس ذلك فقط
    Sadece o değil. Open Subtitles حسنا, ليس ذلك فقط
    - Sadece bu da değil. Open Subtitles ليس ذلك فقط , لكني جلبت لك جرار وبذور كل شي
    Bence eğer öğrencilerimiz, lise öğrencilerimiz -- tüm Amerikan vatandaşları -- olasılık ve istastikten anlıyor olsaydı bugün içinde olduğumuz ekonomik karışıklık içinde olmazdık. Yalnızca -- teşekkürler -- yalnızca bu değil ... TED أعتقد لو أن طلبتنا، لو أن طلبة الثانوية لو أن جميع المواطنين الأمريكان علموا عن الإحتمالات والإحصاء لما كنا في الفوضى الإقتصادية التي وصلنا إليها اليوم ليس فقط -- شكرا -- ليس ذلك فقط
    Programı kırabiliriz ama bu tek yönlü olur. Open Subtitles يمكننا أن نصدعها لكن ليس ذلك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus