"ليس سهلا" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay değildir
        
    • kolay değil
        
    • basit değil
        
    • kolay olmadığını
        
    • kolay olmaz
        
    • kolay olmadı
        
    • kolay olmayacak
        
    - Yeni olmak kolay değildir. - Şuradan. Open Subtitles نعم ان تكونى جديده ليس سهلا ها هو المنزل
    Buffy, biriyle birlikte yaşamak kolay değildir. Kalemlerini açtığında hepsi aynı boyda olsun diye cetvelle ölçüyor. Open Subtitles العيش مع شخص آخر ليس سهلا جدا ، بالذات بالنسبة لطفل وحيد
    Bizi nereye götürdüğünü veya ne olduğunu bilmek her zaman kolay değildir. Open Subtitles ليس سهلا ً دائما ص لمعرفة ماهو أو أين سيقودنا
    Bak, kaba olmaya çalışmıyorum, fakat bu göründüğü kadar kolay değil, Open Subtitles لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو
    Dinle, sana birşey sormam gerek. Benim için kolay değil. Open Subtitles أريد أن أطلب منك شيئا وهو ليس سهلا بالنسبة لي
    Ben de öyle. Ama bu iş, o kadar da basit değil, Hopsie. Open Subtitles و انا كذلك ، و لكن هذا ليس سهلا كما يبدو يا هوبسى
    hiç de kolay olmadığını biliyorum. Bu yapabildiğin için sana hayranlık duyuyorum. TED ليس سهلا كما أعرف ويعجبني أن تستطيع ذلك.
    Patrick, özsaygı kazanmak kıyafet değiştirmek kadar kolay değildir. Open Subtitles باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس
    Gençlik aşkı kolay değildir özellikle ölüm kalım anında. Open Subtitles حب المراهقين ليس سهلا خصوصا عندما يتعلق بالحياة والموت
    Şu anda, yargıç senin suçlu olduğunu düşünebilir ve soğukkanlı bir katili serbest bırakmak kolay değildir ulusal güvenlik adına olsa bile. Open Subtitles حاليا، ذلك القاضي يعتقد بأنك المذنبة و ليس سهلا ترك قاتل بدم بارد حرا
    12 yıl süren bir gizli görevden çıkmak kolay değildir. Open Subtitles انظر, العودة بعد العمل تحت التخفي لـ12 سنة ليس سهلا على اي احد
    Ortağının ölümüne yas tutmak kolay değildir. Open Subtitles ليس سهلا أبدا الحزن على موت شريكك
    Beni korkuttun ki beni korkutmak kolay değildir. Open Subtitles لقد أخفتينني وما ليس سهلا ً تحقيقه
    Değişikliği benimsemek kolay değildir. Open Subtitles إن تبني التغيير ليس سهلا أبدا.
    Buralarda büyümek hiç kolay değildir. Open Subtitles ليس سهلا أن تكبُر في مكان كهذا ؟
    Buraya gelerek senden bunları istemek benim için de kolay değil. Open Subtitles هذا ليس سهلا علي ، أن آتي هنا وأطلب منك هذا
    Wal-Mart önümüzdeki yıl 100 milyon florasan ampul satacağını belirtti. Ama bu kolay değil. TED والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا.
    Evet, burada. Bu konuda bana biraz zaman tanı. O kadar basit değil. Open Subtitles أجل ، أحتاج للوقت حتى اصلح ما فعله ولا تنسي الامر ليس سهلا
    Bu kadar kolay olmadığını görüyorsunuz, buna savaş neden oldu. TED وكما تتوقعون فان الأمر ليس سهلا فالحرب لم تكن وراء هذا
    İşin içinde Joker varken, asla kolay olmaz. Open Subtitles انه ليس سهلا ابدا مع الجوكر
    Biliyorsun Steve, sanat yönetmenlerinin işi hiçbir zaman kolay olmadı. Open Subtitles أتعلم يا ستيف , عمل المخرج الفني ليس سهلا أبدا
    - Bu hiç de kolay olmayacak. - Evet, olmayacak. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلا لا, ليس سهلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus