"ليس سيئ" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü değil
        
    • fena değil
        
    • kötü sayılmaz
        
    • fena değildi
        
    O kadar da kötü değil Beni dans ederken görmedin Open Subtitles . ذلك ليس سيئ . أنتى لم ترينى أبداً أرقص
    Slaytlarda da görüldüğü gibi durum rapor edildiği kadar da kötü değil. Open Subtitles الشريحة تشير إلى أن إستعداد أفراد القسم البحري الأول ليس سيئ مثلما ذكر
    Ama yine de çift taraflı zatürree kadar kötü değil, değil mi? Open Subtitles حسناً، الأمر ليس سيئ جداً مقارنةً بذات الرئتين.
    Çok güzel. fena değil. Korkunç bir tescilli marka ihlali. TED اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية.
    Bu işi kıvırırsak, 5 milyon dolar alacağız. fena değil! Open Subtitles سنفجر القنبلة و نحصل على 5 مليون دولار ليس سيئ على الإطلاق
    - fena değil, Jackson. Open Subtitles ليس سيئ بالنسبه لك يا جاكسون نلت ثلاثة من العائلات
    Senin gibi birinden çıkması kötü sayılmaz. Open Subtitles ليس سيئ , أن يصدر هذا من شخص مثلك
    Yani o kadar da kötü değil. Bebek senin sonun olacak. Open Subtitles أعني بأن الأمر ليس سيئ تماماً فتنتهين بطفل
    Demek ki işi Shirk'ler yapacak. Bu o kadar kötü değil. Open Subtitles إذن فآل (شرك) هم من سيصلح المنزل ، هذا ليس سيئ
    Ama bu çok kötü değil, bilirsin? Ve şimdi biz Astrid'le... Open Subtitles ذلك ليس سيئ جدا، وذلك لاني لدي الان أسترد...
    Gördüğün gibi Stitch'inkiler kadar kötü değil. Open Subtitles كما ترى، هو ليس سيئ كما كان أستيتش.
    Kalça yarası çok kötü değil. Open Subtitles جرح وركه ليس سيئ لكن رئته في حالة مزرية
    Şarkı söylemesi, gitar çalması ve kalçalarını sallaması hiç de kötü değil. Open Subtitles انه ليس سيئ في الغناء و اللعب و الهز
    Çok da kötü değil. Open Subtitles انه الأمر ليس سيئ لهذه الدرجة.
    Burası bir bodrum için hiç fena değil. Önceden ne için kullanılıyordu? Open Subtitles أصغِ، هذا ليس سيئ جداً بسرداب بما يستخدموه؟
    İş zor ve sıkıdır, ama ücret fena değil. Open Subtitles انه ضيق والعمل صعب لكن الاجر ليس سيئ.
    Evet, hiç fena değil. Open Subtitles نعم، أعتقد أن هذا ليس سيئ جداً.
    Hayır. "İki numara da fena değil." dedi. Open Subtitles كلا هو قال الرقم اثنين ليس سيئ *يقصدها *
    Hayır. "İki numara da fena değil." dedi. Open Subtitles كلا هو قال الرقم اثنين ليس سيئ *يقصدها *
    Hiç te fena değil. Open Subtitles ليس سيئ مطلقاً.
    Şey, o kadarda kötü sayılmaz. Open Subtitles حسنا ً, هذا ليس سيئ علي الاطلاق
    - Hiç fena değildi, Jackson! Open Subtitles ليس سيئ بالنسبه لك يا جاكسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus