"ليس سيئاً للغاية" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar da kötü değil
        
    • Hiç fena değil
        
    • kötü değildir
        
    • çok kötü değil
        
    • çok da kötü değil
        
    O kadar da kötü değil sanki? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك ليس سيئاً للغاية ، أليس كذلك ؟
    Doğruyu söylemek gerekirse, o kadar da kötü değil. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة هذا ليس سيئاً للغاية
    - Sıkıştık kaldık yani. - O kadar da kötü değil. Open Subtitles نحن عالقون هنا إذن - الأمر ليس سيئاً للغاية -
    Hiç fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئاً للغاية.
    - Başka bir yolu olmalı. - Belki o kadar da kötü değildir. Open Subtitles لابد من وجود طريقة آخرى ربما الأمر ليس سيئاً للغاية
    - Aslında çok kötü değil. Open Subtitles ـ أنا خلفكِ تماماً ـ بالواقع إنه ليس سيئاً للغاية
    çok da kötü değil. Nasılsa çocuklar okulda oluyor. Open Subtitles . أوه ، هذا ليس سيئاً للغاية . أعني ، الأولاد سيكونون في المدرسة
    Biliyor musunuz, zombi olmak o kadar da kötü değil. Leslie Morgan. Open Subtitles أن تكون زومبي ليس سيئاً للغاية
    O kadar da kötü değil. Open Subtitles وهذا ليس سيئاً للغاية
    O kadar da kötü değil. Open Subtitles هذا ليس سيئاً للغاية
    Ama o kadar da kötü değil. Open Subtitles ولكن هذا ليس سيئاً للغاية
    O kadar da kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً للغاية
    Hiç fena değil! Open Subtitles ليس سيئاً للغاية
    Hiç fena değil. Open Subtitles ذلك ليس سيئاً للغاية
    Hiç fena değil. Open Subtitles هذا ليس سيئاً للغاية.
    Hayal meyal hatırlama çokta kötü değildir. Open Subtitles حسنٌ، التشويش ليس سيئاً للغاية
    Gatesville çok kötü değil. Open Subtitles السجن ليس سيئاً للغاية
    Ama delilik çok da kötü değil. Open Subtitles لكن الجنون ليس سيئاً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus