"ليس شرطياً" - Traduction Arabe en Turc

    • polis değil
        
    • polis olmadığını
        
    polis değil. Polisler hep ön kapıdan gelir. Open Subtitles ليس شرطياً,رجال الشرطة دائماً يأتون للباب الأمامي
    İyi biri değilim baban da iyi bir polis değil. Open Subtitles أنا لستُ رجلاً صالحاً ووالدكِ ليس شرطياً جيداً
    Bir polis değil. Bu adama inanma sakın. Open Subtitles ليس شرطياً يجب ألا تصدقيه أبداً
    Evet ama endişelenme. polis değil. Open Subtitles أجل، ولكن لا تقلقي فهو ليس شرطياً
    Sorun şu ki, işini iyi yapanların polis olmadığını unutur insan. Open Subtitles ،المشكلة هي أن هؤلاء الأشخاص الذين يعدون جيدين للغاية انت تنسى أن الرجل الذي تعمل معه ليس شرطياً
    O bir polis değil, Mac. Özel güvenlik şirketinde çalışan garibin teki. Open Subtitles (إنه ليس شرطياً يا (ماك إنه أحد الموظفين الذي يؤجرونه بكل مرة
    ÖRÜMCEK BELA? Bu Örümcek Adam... O polis değil, itfaiyeci değil. Open Subtitles المدعو "سبايدرمان"، ليس شرطياً ولا رجل أطفاء.
    Çocuk gerçek bir polis değil. Open Subtitles ذلك الفتى ليس شرطياً حقيقياً.
    O gerçek bir polis değil. Open Subtitles إنه ليس شرطياً حقيقياً
    O gerçek bir polis değil. Open Subtitles إنه ليس شرطياً حقيقياً
    Holmes polis değil ama sayılır. Open Subtitles هولمز " ليس شرطياً لكن قريب منه "
    - O polis değil. Onunla konuşabilirsin. Open Subtitles ليس شرطياً يمكنك التحدث إليه
    O polis değil. Ama ben öyleyim. Open Subtitles -إنّه ليس شرطياً حقيقياً
    - O bir polis değil. Open Subtitles -إنّه ليس شرطياً .
    Superman polis değil. Open Subtitles -مع إحترامي، (سوبرمان) ليس شرطياً .
    McGarrett, gerçek bir polis değil. Open Subtitles (مكغاريت) ليس شرطياً حقيقياً.
    polis değil. Open Subtitles ليس شرطياً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus