"ليس علينا ان" - Traduction Arabe en Turc

    • etmemize gerek yok
        
    • gerekmiyor
        
    • zorunda değil
        
    • acele etmesine hiç gerek yok
        
    Kamu şirketlerindeki saydamlık için bizim endişe etmemize gerek yok. Open Subtitles لذا ليس علينا ان نخاف من تأثير الشفافية اللتي تتعاطى بها الشركات العامة
    Kibar bir sohbet etmemize gerek yok. Open Subtitles ليس علينا ان نتحدث هذه المحادثة المهذبه
    İkna etmemize gerek yok. Open Subtitles ليس علينا ان نقنعها
    Eğer ağır gelecekse şimdi yapmamız gerekmiyor, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي اذا كان الامر فوق طاقتك ليس علينا ان نفعل هذا الان , حسناً ؟
    David, normal insanlarınki gibi bir hayatımız olmak zorunda değil. Open Subtitles ديفيد ليس علينا ان نحيا حياة كما الناس الطبيعين.
    Madem senpailerim üzerine basa basa bekarlığın harika olduğunu savunuyorlar biz gençlerin acele etmesine hiç gerek yok. Open Subtitles بما انكم ايها السنباي اشدتم على كونكم عزاب نحن الشباب ليس علينا ان نكون بهذا الاندفاع بعد
    Tetiği şu anda çekmemiz gerekmiyor. Open Subtitles بأن هناك بديل أخر ، حسناً؟ ليس علينا ان نضغط على الزناد الأن
    Hayır, bunu atmamız gerekmiyor ama belki... Open Subtitles لا, ليس علينا ان نرمي هذا لكن ربما نستطيع...
    Dünyanın yarısına düşman olmamız gerekmiyor, dost olmalıyız. Open Subtitles ليس علينا ان نكون اعداء مع من يحكم نصف العالم بل أصدقائهم, أصدقائهم "يوفراج" "تنهال"
    Ama bunlar yaşanmak zorunda değil. Open Subtitles ولكن ليس علينا ان نتخذ ذلك المسلك
    Tamam ve ciddileşmek zorunda değil. Open Subtitles - حسنا ليس علينا ان نكون جديين
    Madem senpailerim üzerine basa basa bekarlığın harika olduğunu savunuyorlar biz gençlerin acele etmesine hiç gerek yok. Open Subtitles بما انكم ايها السنباي اشدتم على كونكم عزاب نحن الشباب ليس علينا ان نكون بهذا الاندفاع بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus