"ليس عليّ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • etmeme gerek yok
        
    • yapmak zorunda değilim
        
    • ödemeyeceğim
        
    • olmama gerek yok
        
    • söylemem gerekmiyor
        
    • vermek zorunda değilim
        
    Herkesi ikna etmeme gerek yok. Open Subtitles ليس عليّ أن أقنع الجميع،
    Herkesi ikna etmeme gerek yok. Open Subtitles ليس عليّ أن أقنع الجميع،
    Neyse ki, bunu kendim yapmak zorunda değilim. TED لحسن الحظ، ليس عليّ أن أقوم بهذا بنفسي.
    Bunu yapmak zorunda değilim. Bakın hanımefendi,... Open Subtitles إسمعي ، ليس عليّ أن أشرح لك ، إسمعي ياسيدتي
    Baba, Ying ve beni büyüttüğün için sana borcumu ödemeyeceğim. Open Subtitles أبيّ ، ليس عليّ أن أكافئك... لأنّك ربيّتني و (يانج).
    Artık okuyabiliyorsun, her an yanında olmama gerek yok. Open Subtitles الآن، بما أنك يمكنك القرآءة، ليس عليّ أن أكون بجانبك دائماً
    Zengin olduğunu söylemem gerekmiyor, değil mi? Open Subtitles و ليس عليّ أن أخبرك بأنّه ثري أليس كذلك؟ نعم
    Ayrıca, size hesap vermek zorunda değilim antrenmanları nasıl ve ne zaman yaptıracağım kimi satın alıp, kimi oynatacağım benim işimdir. Open Subtitles ليس عليّ أن أبرّر تصرفاتي إليكم ليس كيف أو أين سأجري التدريب ولا من سأشتري أو ن سأختار للعب
    - Hayal etmeme gerek yok. Open Subtitles ليس عليّ أن أتخيل جيد
    Sana açıklama yapmak zorunda değilim. Open Subtitles ليس عليّ أن أفسر نفسي لك
    Phil nasıl karşıladı peki? -Artık para ödemeyeceğim. Open Subtitles ليس عليّ أن أدفع بعد الآن ♪
    Artık para ödemeyeceğim. Open Subtitles ليس عليّ أن أدفع بعد الآن ♪
    Şimdi bir dakika, CEO olmama gerek yok yani değil mi? Open Subtitles إنتظروا. إذاً ليس عليّ أن أصبح الرئيس التنفيذي، صحيح؟
    Benim makul olmama gerek yok. Ben kralım. Open Subtitles ليس عليّ أن أتحدث بشكلٍ منطقي أنا الملك
    Bak, biliyorum bir şey söylemem gerekmiyor ama tüm aramaların için teşekkürler. Open Subtitles إسمع، أعرف بأن ليس عليّ أن أقوله، لكن... شكراً لكل المكالمات.
    Artık yalan söylemem gerekmiyor. Open Subtitles ليس عليّ أن أكذب بعد الآن.
    Ama şundan eminim ki sorduğunuz her şeye yanıt vermek zorunda değilim. Open Subtitles لكني متأكد أنه ليس عليّ أن أجاوب على كل ما تسألونه
    Ama ona elimdekinin en iyisini vermek zorunda değilim. Open Subtitles لكن ليس عليّ أن أمنحها أجود شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus