"ليس عنك" - Traduction Arabe en Turc

    • sen değilsin
        
    • seninle ilgili değil
        
    • seninle bir ilgisi yok
        
    • senin hakkında değil
        
    • seninle ilgisi yok
        
    • seni değil
        
    • sizinle ilgili değil
        
    • seninle alakalı değil
        
    • seninle bir alakası yok
        
    Mesele sen değilsin. Benim. Mesele benim kariyerim. Open Subtitles هذا ليس عنك ، إنه عني عن مهنتي
    Mesele sen değilsin. Open Subtitles ماذا قد نريد اكثر؟ هذا ليس عنك
    Kendini pohpohlama bu seninle ilgili değil. - Onun ilgilendiği benim. Open Subtitles توقف عن مجاملة نفسك ، هذا الأمر ليس عنك إنها مهتمة بيَ فحسب
    Bana güvendiğini biliyorum Anakin ve bunun için minnettarım fakat bu seninle ilgili değil. Open Subtitles اعلم انك تثق بي , اناكين , وانا ممتنه لهذا الامر لكن هذا ليس عنك
    Bunun seninle bir ilgisi yok, tamam mı? Open Subtitles هذا ليس عنك , مفهوم؟
    Artık senin hakkında değil, o yüzden ben de alırım. Open Subtitles ليس عنك بعد الان , لذا تقبلتُ هذا
    Liam, bunun seninle ilgisi yok. Open Subtitles ليام, أنه ليس عنك
    - Konu sen değilsin! Uyan artık! Open Subtitles هذا ليس عنك أفق
    Konu sen değilsin. Open Subtitles الأمرُ ليس عنك.
    Konu sen değilsin. Konu ben de değilim. Open Subtitles إنه ليس عنك وهو ليس عني
    Tamam, konumuz sen değilsin. Open Subtitles حسنا ,هذا ليس عنك
    Uyan artık! Konu sen değilsin! Open Subtitles أستيقظ ، هذا ليس عنك
    Ama bu seninle ilgili değil, öyle değil mi? Open Subtitles لكن هذا ليس عنك الآن ، أليس كذلك ؟
    Benim başıma bela açmanızı istemem. seninle ilgili değil. Open Subtitles لا أستطيع ان تجعلوني أخطأ مرة أخرى انهُ ليس عنك !
    - Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس عنك أنت
    Lacey, bunun seninle bir ilgisi yok. Kızımız intihara meyilli. Open Subtitles .‏(لاسي) هذا ليس عنك .إبنتنا حاولت الإنتحار
    - seninle bir ilgisi yok ki. Open Subtitles انه ليس عنك صحيح و بالواقع
    Bunun seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles . هذا ليس عنك
    Yanlış anlama ama, Eric, bu senin hakkında değil. Open Subtitles بكل إحترام يا "إيرك" , ذلك ليس عنك.
    - Bunun seninle ilgisi yok, Jerry. Open Subtitles ) -هذا ليس عنك (جيري)
    Hayır... seni değil... bizi arıyorlar. Open Subtitles لا , ليس عنك يبحثون عنا
    Bu sizinle ilgili değil. TED رجل: أنت وقح للغاية. إنّه ليس عنك.
    Evet, ama birşeyi unutuyorsun Nick. Bu seninle alakalı değil. Open Subtitles نعم، ولكن، "نيك"، أنت قد نسيت هذا ليس عنك
    Gerçekten seninle bir alakası yok, tamam mı? Open Subtitles إن الأمر ليس عنك حقاً، أتعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus