"ليس غبيا" - Traduction Arabe en Turc

    • aptal değil
        
    • aptalca değil
        
    • salak değil
        
    • aptal olamaz
        
    • Aptal değilim
        
    • aptal değildir
        
    dedi. Tabii ki o aptal değil, gerçek olmadığının farkında. TED لكنه ليس غبيا. هو يعلم أنها غير حقيقية.
    Biliyorum. Herif aptal değil, nasıl temiz kalacağını biliyor. Open Subtitles هذا الرجل ليس غبيا انه يعرف كيف يبقى نظيفا
    aptal değil ya. İstemiyorum diyorsa, istemiyordur. Open Subtitles أنه ليس غبيا لقد قال لا , اذن هو يعنى لا
    Babanla bir bağ kurmayı istemen ve sana yaşattığı mutluluğu devam ettirmek kesinlikle aptalca değil. Open Subtitles و ان تمرر بعض الفرح الذي منحك اياه ذلك ليس غبيا اطلاقا
    Tam olarak aptalca değil ama akademik alanda olduğu da söylenemez. Open Subtitles ليس غبيا بالضبط, ولكن ليس أكاديميا بالشهادات العلمية المتدرجة! 00
    Adam salak değil. Hakkını vermeliyim. Open Subtitles ليس غبيا سأعطيه هذا
    aptal değil ya. İstemiyorum diyorsa, istemiyordur. Open Subtitles أنه ليس غبيا لقد قال لا , اذن هو يعنى لا
    Doğru ama o aptal değil.Çok az kaldı onla konuşmam için bi şans verin Open Subtitles هذا ممكن ان يكون حقيقيا ولكنه ليس غبيا انا فقط على بعد ساعه من موقع سامرز فقط اعطنى الفرصه لأتحدث معه
    İkincisi, adamın çenesi düşük olabilir ama hiç aptal değil. Open Subtitles والثاني , هذا الرجل ثرثار، لكنه ليس غبيا
    Baba, o kadar aptal değil. Open Subtitles أبي انه ليس غبيا _BAR__BAR_ استغفر الله العظيم فيما يقولون_BAR_ _BAR_
    Şimdi, bu çocuk en iyi fikrini yansıtamıyor olabilir. Ama o aptal değil. Open Subtitles الآن , هذا الشاب ليس غبيا يا سيدى
    Mars, Phoebe gibi bir fare deliği için medeniyeti sona erdirecek bir savaşı başlatacak kadar aptal değil. Open Subtitles المريخ" ليس غبيا بما فيه الكفاية لبدء" "حرباً ستنهي الحضارة على "راثولي" مثل "فويبي
    Yapma o kadar da aptal değil. Open Subtitles هيا هو ليس غبيا لهذه الدرجة
    O aptal değil. Open Subtitles حسنا إنه ليس غبيا
    Onun adresi değil. Sandığımız kadar aptal değil. Open Subtitles أنه ليس عنوانه ليس غبيا"الى هذا الحد
    Hayır, aptalca değil. Open Subtitles لا .. انه ليس غبيا
    Hayır, aptalca değil. Open Subtitles لا .. انه ليس غبيا
    Evlat, pelerinin aptalca değil, tamam mı? Open Subtitles نايثان ان ردائك ليس غبيا
    Marlo salak değil. Üzerine geleceğini biliyor. Open Subtitles (مارلو) ليس غبيا هو يعلم أنك ستستهدفه
    Allah aşkına Denny kamyon kullanabiliyor, dolayısıyla aptal olamaz. Open Subtitles من أجل الله! (ديني) ليس غبيا بسبب كونه يقود شاحنة
    Yavaşım ama Aptal değilim. Open Subtitles أنا بطيئة... ليس غبيا.
    Belki de senin yaşlı herif o kadar da aptal değildir. Open Subtitles ربما رجلك العجوز ليس غبيا بالنهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus