"ليس فندقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • otel değil
        
    • motel değil
        
    Burası otel değil. - Bir yerlere gidiyor olmalısın. Open Subtitles هذا ليس فندقاً أنت يجب أن تذهب إلى مكان ما
    Burası otel değil evlat. Nerede kalacağını seçemezsin. Open Subtitles هذا ليس فندقاً يا بنيّ، لستَ مُخيّراً في إنتقاء نزلكَ.
    Burası otel değil evlat. Nerede kalacağını seçemezsin. Open Subtitles هذا ليس فندقاً يا بنيّ، لستَ مُخيّراً في إنتقاء نزلكَ.
    Hadi ama burası otel değil. Burada uyuyamazsın. Open Subtitles ،بحقك، إنه ليس فندقاً .لا يمكنك النوم هنا
    Buranın uluslararası bir şirket olduğunu düşünüyorum, yolüstü bir motel değil... Open Subtitles ظننت أن هذا فندق لسلسلة عالمية, و ليس فندقاً على جانب الطريق
    - Evet, evet. Çok iyi bir motel değil ama sadece bir gecelik. Open Subtitles ليس فندقاً رائعاً ولكن سنمكث فيه ليلة واحدة
    Burası otel değil. Yürü, defol buradan. Open Subtitles هذا ليس فندقاً , غادر من هنا فوراً
    - Uyuyorum. - Burası otel değil. Open Subtitles نائماً هذا ليس فندقاً
    otel değil. Open Subtitles هذا ليس فندقاً.
    Burası bir otel değil. Open Subtitles هذا ليس فندقاً رخيصاً
    - Bu çok para. - Burası otel değil. Open Subtitles 268)} .هذا مبلغ كبير - .هذا ليس فندقاً -
    Burası otel değil çünkü. Open Subtitles لأنه ليس فندقاً
    - Burası otel değil, evlat. Open Subtitles -هذا ليس فندقاً يا غلام
    Burası otel değil ki. Open Subtitles هذا ليس فندقاً .
    Burası otel değil. Open Subtitles هذا ليس فندقاً
    Afedersiniz. Burasi motel değil. Open Subtitles اُعذراني، هذا ليس فندقاً رخيصاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus