Kendi vücudumuz üstünde hakkımız yok demektir. | TED | هو مثل القول بأننا ليس لدينا الحق في أجسامنا. |
Ama onurlu bir yuvarlak masa şövalyesinin sözünden süphe etmeye hiç hakkımız yok. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا الحق فى التشكيك فى شرف فارسآ موثوقآ به لأجل كلمه من مرافقآ |
Hilda, iyi bir his olmayabilir, ama babamın Elena'yla birlikte olmasını engellemeye hakkımız yok. | Open Subtitles | لكن.. ليس لدينا الحق بإيقاف والدي من رغبته بالوجود مع "إلينا" بلى، لدينا.. |
Bu adamı burada tutmaya hakkımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا الحق في حجز هذا الرجل |
Hiçbir bayramı kutlama hakkımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا الحق للاحتفال أي مهرجان. |
Cesedi izinsiz bir şekilde almaya hakkımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا الحق فى أن نأخذ جثة بدون إذن |
"Hiç hakkımız yok." demişsin. | Open Subtitles | لماذا؟ تقول ليس لدينا الحق |
Tutmak için hiçbir yasal hakkımız yok. Shawn! | Open Subtitles | ليس لدينا الحق فى إبقائهم |
Ondan saklamaya hakkımız yok. | Open Subtitles | ! ليس لدينا الحق لنخفي هذا عنها |
Onu sorgulamaya hakkımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا الحق في استجوابها. |
Çünkü -- (Alkış) kültür endüstrisindeki bizlerin, tiyatrodaki bizlerin, görevimizin ne olduğunuz bilmiyoruz deme hakkımız yok. | TED | لأن... (تصفيق) نحن في صناعة الثقافة، ونحن في المسرح، ليس لدينا الحق لنقول أننا لا نعرف ما هي مهمتنا. |
Daha kolay olduğu için ya da Batılı siyaseti de hatalı diye değil, 5:17 hala geldiği için çok fazla Amel Zenounelere kuzey Nijerya gibi yerlerde cihatçılar öğrenci öldürdüğü için sessiz kalmaya hakkımız yok. | TED | ليس لدينا الحق أن نبقى صامتين بشأنهم لأنه من السهل فعل ذلك أو لأن السياسة الغربية بها عيوب، بل لأن 5:17 مازالت قادمة للكثير من أمثال أمل زينون في مدن مثل شمال نيجيريا، حيث مازال الجهاديون يقتلون الطلاب . |