"ليس لدينا مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • yerimiz yok
        
    • yer yok
        
    • yerimiz de yok
        
    • hiç kimse bize
        
    Yoksulluk sızlanmaları. Onun dünyasında yerimiz yok. Asla da olmayacak. Open Subtitles جنود وضعاء، ليس لدينا مكان بعالمها ولن يكون لنا مطلقاً
    Onları yerleştirecek yerimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان لوضعها. ليس لدينا مكان أكثر لوضع منطقتنا.
    Geri dönecek bir yerimiz yok... ve bence bu iyi bir şey. Open Subtitles ليس لدينا مكان نعود إليه, و أعتقد أن هذا جيد
    Barınabileceğimiz bir yer yok, başımızı sokabileceğimiz bir baraka bile yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان لنعيش فيه ليس حتي سقف فوق رؤوسنا او قطعه ارض تحت اقدامن
    Takımında pes edenlere yer yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان للمنسحبين في فريقنا
    Hayır cidden, gidecek bir yerimiz de yok. Open Subtitles لا , جديا ليس لدينا مكان محدد نتجه إليه
    Çocuklar, hiç kimse bize cephane göndermiyor. Open Subtitles أيها الرجال.. ليس لدينا مكان نأتي منه بالذخيرة
    Yolcu için yerimiz yok. Open Subtitles نحن حقاً ليس لدينا مكان من أجل المسافرين
    Tabii ki hayır. Onun için yerimiz yok. Open Subtitles بالطبع لا ليس لدينا مكان فى الخزانة لذلك
    Evet Kik. Yeterli yatak yerimiz yok. Yeterli yatağımız ve örtülerimiz yok. Open Subtitles نعم يا " كيك " ، ليس لدينا مكان كاف للأسرة ليس لدينا أسرة أو ملاءات كافية
    Kusura bakmayın, ama köpek bakacak yerimiz yok. Open Subtitles أنا آسف، ولكن ليس لدينا مكان للكلاب
    - Anlıyoruz, patron. Gidecek yerimiz yok. Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان آخر لنذهب أليه
    Başka gidecek yerimiz yok. Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان لنذهب اليه.
    Eğer halıları sürdürülebilir olarak yapamıyorsak belki de sürdürülebilir bir dünyada yerimiz yok ama sürdürülebilir ürün yapmayan kimseye de yer yok. Open Subtitles ما لم نتمكن من جعل السجاد مستدام تعلمون ما أقصد ربما ليس لدينا مكان في عالم مستمر ولكن لم يقوم أي شخص آخر بصنع منتجات غير مستديمة.
    - Burada kalmayı çok isterdim. - Ne yazık ki, kalacak bir yerimiz yok ama meydanda uyuyabiliriz. Sorun değil. Open Subtitles حقا أحبّ البقاء هنا - للأسف ليس لدينا مكان ننام فيه - لكنّنا نستطيع أن ننام في الميدان -
    Onca tutsağı koyacak yerimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا مكان لابقاء كل الأسرى فيه.
    - Onu götürmemiz gerek. - Nereye? Gidecek bir yer yok ki... Open Subtitles علينا ان ننقله,ليس لدينا مكان نذهب اليه
    Bilemiyorum. Hem bunun için yerimiz de yok. Open Subtitles - نعم، لا أعرف ليس لدينا مكان للتخزين
    Çocuklar, hiç kimse bize cephane yollamıyor. Open Subtitles أيها الرجال.. ليس لدينا مكان نأتي منه بالذخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus