"ليس للأمر علاقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir ilgisi yok
        
    • hiçbir ilgisi yok
        
    • hiçbir alakası yok
        
    • hiç bir alakası yok
        
    Bunun aşkla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    - Bunun ben ve Ralph'la bir ilgisi yok. - Evet, tabi. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Olanların benimle bir ilgisi yok. Karınla konuşman lazım. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بي في الواقع عليك أن تتحدّث مع زوجتك
    Seninle hiçbir ilgisi yok Ethne! Open Subtitles ليس للأمر علاقة بك يا إيثني
    - Bununla hiçbir alakası yok. - Giderek kötüleşiyor. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك ان الامور تزداد سوءاً
    Seninle hiç bir alakası yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بكما
    Onun sarışın olup olmamasıyla bir ilgisi yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة كونها شقراء ام لا
    Bunun onunla bir ilgisi yok. - Yani, şimdi ne olacak? Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك إذن , ماذا الآن ؟
    Seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بك.
    Seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بك.
    Hayır. Beni aldatmanla bir ilgisi yok. Open Subtitles لا ليس للأمر علاقة بذلك
    Dinle, seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles اسمعي، ليس للأمر علاقة بك
    Benimle bir ilgisi yok mu? Open Subtitles ليس للأمر علاقة بي؟
    Bunun benim erkekliğimle bir ilgisi yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بفحولتي
    - Bunun Peter'la hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة ببيتر
    Bak, bunun seninle hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles أنظر، ليس للأمر علاقة بك ...إنه فقط
    Hayatım, sorun o değil. Onunla hiçbir alakası yok. Open Subtitles حبيبي ، ليس الأمر كذلك ليس للأمر علاقة بذلك
    Bunların sana yaptığım şeyle hiçbir alakası yok. Open Subtitles صحيح ليس للأمر علاقة بم فعلته بكِ
    Olayın baharda olmamızla hiçbir alakası yok. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بفصل الربيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus