"ليس متعلقا" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgili değil
        
    • ilgisi yok
        
    • alakası yok
        
    çünkü bu sadece Amerika ile ilgili değil, bu dünyayla da ilgili. TED الأمر ليس متعلقا فقط بأميريكا. الأمر متعلق بالعالم كله، أيضا.
    Geçmişimizle de ilgili değil. Hislerini nasıl incittiğimle de alakalı değil. Open Subtitles ليس متعلقا بالماضي و ليس عن كيف أؤذي مشاعرك
    Yani mesele notlarımla ilgili değil. Open Subtitles اذا هذا ليس متعلقا بنتائجي الاكاديمية
    Bunun benim politik görüşüm yada onun görüşüyle ilgisi yok. Open Subtitles والامر ليس متعلقا بميولي السياسيه او ميولها
    Bunun havayla ilgisi yok. Open Subtitles هذا ليس متعلقا بالطقس
    İyi de bunun parayla alakası yok. Bu doğru düzgün şeyler bilmekle alakalı. Open Subtitles حسنا، الأمر ليس متعلقا بالمال إنه متعلق بمعرفة أرقى الأشياء
    Konuyu saptırma. Bunun onun kadın olmasıyla alakası yok. Open Subtitles لا تحولي الأمر الى ذلك الامر ليس متعلقا بالجنس
    Red, çocukların süt ürünlerini kötü kullanmasıyla ilgili değil. Open Subtitles ريد) الأمر ليس متعلقا بالإولاد) و لعبهم بالمنتجات اللبنية
    Bu yaptığınız görevimizle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس متعلقا بالمهمة
    Bu benimle ilgili değil. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بي
    Bu benimle ilgili değil. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بي
    Bu benimle ilgili değil, Tam Tam. Open Subtitles هذا ليس متعلقا بي تامتام
    Bu Rhonda'yla ilgili değil. Open Subtitles الأمر ليس متعلقا بـ (روندا)
    "Oy kullanma hakkının" "Acı çekmek" ile hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles "حق الاقتراع" ليس متعلقا بالألم
    Bunun Lori'yle yada Hilary'yle bir ilgisi yok. Open Subtitles -الأمر ليس متعلقا بــ (لوري ) أو (هيلاري)...
    Bunun terörle alakası yok. Bu bir çeşit Işık Fae saçmalığı. Open Subtitles هذا ليس متعلقا بالإرهاب هذا متعلق بسخافة الفاي المضيئين
    Güvenmekle alakası yok. Sadece birkaç haftalığına... Open Subtitles الأمر ليس متعلقا بالثقه انا بحاجة الى اسبوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus