Senin burada olman tesadüf değil diyerek çok uçuk bir tahmin yapacağım. | Open Subtitles | سأخمن بصورة عفوية أن وجودك هنا ليس مصادفة |
Greggy Stiviletto'nun hapisten çıkıp geldiği gün Rachel'ın kaybolması tesadüf değil. | Open Subtitles | ليس مصادفة عودة (جريجي ستيفيليتو) بنفس اليوم التي تُفقد فيه (رايتشل) |
Bir de, Ponton ne tesadüf, değil mi vücut tam da yerdeki tebeşir izinin üstüne düşmüş? | Open Subtitles | (فانتون) ألا تجد أنه ليس مصادفة أن تكون الجثة مستلقية على شكل رسم الطباشير على الأرض ؟ |
Senaryondaki her şey gerçek oldu. Bu tesadüf olamaz. | Open Subtitles | كل شيء أصبح حقيقي في السيناريو الخاص بك الآن هذا ليس مصادفة |
39 numaralı kuraldan alıntı yapmayı sevmiyorum ama bu kesinlikle tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسنًا،أكره أن أقتبس القاعدة39 و لكن هذا بالتأكيد ليس مصادفة |
Hayır, tesadüfen değildi. | Open Subtitles | لا، ليس مصادفة لا |
Ne düşündüğünü biliyorum. tesadüf değil diyorsun. | Open Subtitles | أعلم بما تفكر يا (جيثرو)، لكن هذا ليس مصادفة. |
Bu bir tesadüf değil. | Open Subtitles | إن الأمر ليس مصادفة |
Bay Lee. Sanırım sizi burada bulmamız tesadüf değil. | Open Subtitles | السيد (لي)، أتصور أنّ إيجادك هنا ليس مصادفة. |
tesadüf değil. | Open Subtitles | الأمر ليس مصادفة |
Zamanlama tesadüf değil. | Open Subtitles | أجل، التوقيت ليس مصادفة. |
Niccolò'nun ortadan kayboluşu tesadüf değil. | Open Subtitles | احتفاء "نيكولو" ليس مصادفة. |
tesadüf değil. | Open Subtitles | إنه ليس مصادفة |
Bu tesadüf değil. | Open Subtitles | هذا ليس مصادفة |
Caddelerdeki şiddet tesadüf olamaz. | Open Subtitles | الكثير من العنف بالشارع ليس مصادفة |
Bu tesadüf olamaz. | Open Subtitles | هذا ليس مصادفة |
Hayır, tesadüfen değildi. | Open Subtitles | لا، ليس مصادفة لا |