"ليس هناك علامة" - Traduction Arabe en Turc

    • iz yok
        
    • bir işaret yok
        
    Battery and Clay'deyiz, ama iblisten hiçbir iz yok. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    Yarasa. Beni ısırdı. Ama bak hiç iz yok. Open Subtitles الخفاش, أعني, أعلم بأنني شعرت أنه عضني, لكن يبدو, ليس هناك علامة
    - Hiç bir iz yok. - Her yerde olabilir. Open Subtitles ليس هناك علامة عليه يمكن أن يكون بأي مكان
    Ondan hiç bir iz yok. Her yere gitmiş olabilir. Open Subtitles ليس هناك علامة على المخلوق يمكن ان يحص على ذلك الان
    Zorla girildiğine dair bir işaret yok. Open Subtitles ليس هناك علامة على الدخول عنوة وبالنظر إليها
    Hızlandırıcı ya da yangın çıkaracak bir cihazdan iz yok. Open Subtitles ليس هناك علامة على المسرعات أو أي نوع من الاجهزه حارقة.
    Dedektif Tyler'dan iz yok ama Vic için düğün resepsiyonuna geliyordu. Open Subtitles ليس هناك علامة على تايلر DI ، لكنه كان محقا بشأن فيك القادمة الى حفل زفاف.
    İçeri zorla girildiğine dair iz yok. Open Subtitles - ليس هناك علامة على الاقتحام سأبحث في الخلف روس
    Kafasındaki hasardan başka hiçbir iz yok üstünde. Open Subtitles خارج إصابة الرأس، ليس هناك علامة عليه.
    Hiçbir yerde Elijah'a dair bir iz yok. Open Subtitles ليس هناك علامة على إيليا في أي مكان.
    Amerikan dahil hiçbir rehineden iz yok. Open Subtitles ليس هناك علامة من الرهائن ، بما في ذلك أمريكا .
    Tekrar ediyorum, hedeften hiç iz yok. Open Subtitles وأكرر، ليس هناك علامة على الهدف.
    Hücreleri kontrol ettim. Dört numaradan iz yok. Open Subtitles ليس هناك علامة لوجود الرابع
    Holly ve Todd'dan hâlâ bir iz yok. Open Subtitles لا يزال ليس هناك علامة لـ(هولي) و(تود)
    Zorla girildiğine dair bir işaret yok yani Bay Dempster katili içeri almış. Open Subtitles حسنًا , ليس هناك علامة على الدخول بالعنف لذلك السيد " ديمستر " سمح للقاتل بالدخول.
    Girişi zorladıklarına dair bir işaret yok. Open Subtitles ليس هناك علامة على الدخول عنوة
    - Buna dair bir işaret yok. Open Subtitles حسنا، ليس هناك علامة على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus