"ليس هناك واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse yok
        
    • biri yok
        
    • hiç kimse
        
    • there isn't one
        
    Kabul edin, başka kimse yok. Open Subtitles واجه الحقائق، رجال. ليس هناك واحد ما عدا ذلك.
    Konuşabileceğim hiç kimse yok. Open Subtitles ليس هناك واحد ما عدا ذلك أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معه.
    Bu mecliste annesini benden çok seven kimse yok! Open Subtitles ليس هناك واحد في هذا البيتِ يَحبُّ أمّهم أكثر مِنْ أَحبُّ أمَّي.
    Ama Bay Saxena'nın evinde Ajay diye biri yok. Open Subtitles لكن ليس هناك واحد مسمّى، أجاي في بيت السّيد.ساكسنا.
    Üzgünüm, o isimde kayıtlı biri yok. Open Subtitles أنا آسف، ليس هناك واحد مسجّل بذلك الاسم.
    belki de hiçbir zaman yapamayacağım... çünki bu dünya da hiç kimse babam gibi olamaz. Open Subtitles ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي.
    This isn't a blockbuster so there isn't one. Open Subtitles هذه ليست الأفلام الرائجة... لذلك ليس هناك واحد.
    Eğer bağırırsan seni duyacak kimse yok. Open Subtitles ليس هناك واحد ليسَمْعك عندما تصرخ.
    Beni umursayan kimse yok. Open Subtitles حَسناً، ليس هناك واحد لي للإعتِناء.
    Burada o isimde kimse yok. Open Subtitles ليس هناك واحد هنا بذلك الاسمِ.
    - Odada kimse yok. Open Subtitles - ليس هناك واحد في تلك الغرفة.
    Burada hiç kimse yok. Open Subtitles ليس هناك واحد خارج هنا.
    Orada kimse yok değil mi? Open Subtitles ليس هناك واحد في هناك، حقّ؟
    Bu işte başka kimse yok, değil mi? Open Subtitles ليس هناك واحد آخر على وظيفة؟
    - Öyle biri yok. Open Subtitles - ليس هناك واحد.
    Şey, polise göre otele ya da toplantıya Danielle adında hiç kimse kayıt yaptırmamış. Open Subtitles حَسناً، قُبُول إلى الشرطةِ، ليس هناك واحد مسمّى دانيل سجّلتْ في الفندقِ أَو في الإتفاقيةِ.
    I repeat it's not a blockbuster so there isn't one. Open Subtitles أكرر... انها ليست اقبال... لذلك ليس هناك واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus